– Что ты любишь? – спросил Вальтер, открывая холодильник.
– Я… я не привередлива, – ответила Аля, пытаясь скрыть смущение. – Всё, что ты приготовишь, будет вкусным.
Вальтер улыбнулся, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое.
– Хорошо, – сказал он, доставая свежие овощи и яйца. – Тогда начнём с омлета.
Аля села за стол, наблюдая, как Вальтер ловко орудует ножом и сковородкой. Его движения были уверенными и точными, словно он знал, что делает.
– Ты часто готовишь? – спросила с интересом она, не удержавшись.
– Не часто, но я люблю это, – ответил он, не отрываясь от готовки. – Это помогает расслабиться и сосредоточиться.
Аля кивнула, но её мысли были заняты другим. Она не могла не думать о том, как Вальтер оказался рядом с ней. Их встреча была случайной, но с каждым часом она чувствовала, что их что-то связывает сильнее.
– Знаешь, – тихо сказала Аля, – я никогда не чувствовала себя такой… Счастливой .
Вальтер повернулся к ней, его глаза были полны нежности.
– Я рад, что могу быть для тебя опорой, – сказал он. – Ты заслуживаешь этого.
Аля смущённо улыбнулась, чувствуя, как её щёки заливает румянец.
– Спасибо, —тихим, мягким тоном наполненным нежностью прошептала она.
Когда омлет был готов, Вальтер поставил тарелку перед Алей и сел напротив.
– Попробуй , —спокойным тоном голоса произнёс он .
Аля взяла вилку и поднесла кусочек омлета ко рту. Вкус был восхитительным, и она не смогла сдержать улыбки.
– Это… это потрясающе, – с восторгом и восхищением проговорила глядя на Вальтера.
Он улыбнулся в ответ, и в его глазах промелькнуло что-то тёплое и глубокое.
– Я рад, что тебе понравилось, – сказал он.
Они продолжили сидеть за столом, наслаждаясь завтраком. Аля чувствовала, как напряжение, сковывавшее её с момента их встречи, постепенно уходит. Она смотрела на Вальтера и не могла не замечать, как он внимательно следит за каждым её движением, как будто боится упустить что-то важное.
– Знаешь, – задумчиво крутя вилку в руке Она проговорила..
– Я никогда не встречала такого человека, как ты. Ты словно читаешь мои мысли, даже не пытаясь.
Вальтер слегка улыбнулся, но в его глазах проскользнула тень грусти.
– Иногда мне кажется, что я тоже никогда не встречал никого, кто бы так сильно затронул моё сердце, – тихо ответил он. – Но я боюсь, что это всё слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Аля почувствовала, как её сердце сжалось от его слов. Она не знала, что сказать, но её глаза наполнились теплом и пониманием.
– Вальтер, – мягко произнесла она, – если это слишком хорошо, чтобы быть правдой, то, возможно, это потому что, это правда.
Он посмотрел на неё долгим, проникновенным взглядом, и в его глазах вспыхнула искра надежды. Аля поняла, что её слова нашли отклик в его душе, и это наполнило её сердце радостью.
– Возможно, ты права, – сказал он, слегка улыбнувшись. – Возможно, это и есть та самая правда, которую я так долго искал.
– А давай прогуляемся по городу? – робко предложила Аля, глядя на Вальтера.
– Конечно, – ответил он, и в его голосе прозвучала тёплая нежность.
Аля встала из-за стола, чувствуя, как сердце бьётся чуть быстрее. Она подошла к Вальтеру, обняла его за плечи и нежно поцеловала в щёку. Слегка смутившись, она поблагодарила его за завтрак и направилась в комнату, чтобы переодеться и привести себя в порядок.
Вальтер встал из-за стола, задумчиво глядя ей вслед. Он собрал посуду, чувствуя, как на душе становится тепло от её прикосновения. Тихо напевая мелодию, он начал мыть посуду, погружённый в свои мысли. Через пятнадцать минут Аля вышла из комнаты тихо, не создавая шума. Её шаги были уверенными, но в то же время осторожными, словно она боялась нарушить хрупкий момент покоя. Она направилась на кухню, где Вальтер стоял у раковины, сосредоточенно намывая тарелки. Его движения были уверенными и спокойными, но в них чувствовалась лёгкая усталость.