Пока счастливый брат уминал третье пирожное, мы с фра Рагорой немного поговорили о делах. Я предупредила, что скоро у неё прибавится покупательниц, ведь пастила очень понравилась при дворе. Хозяйка кондитерской всплеснула руками и посетовала, что не иначе как придётся нанимать ещё одного кондитера, но видно было, что она вовсе не расстроилась, и её последующие слова подтвердили это.

- Разве я могла подумать, что моя кондитерская станет так популярна! – воскликнула фра Рагора. – После неудачи на ярмарке я боялась, что и вовсе придётся закрываться. Спасибо вам, фра Николь, за всё, что вы для меня сделали!

- Без ваших золотых рук и прекрасных десертов ничего не получилось бы, - заверила я. – Но я рада, что помогла вашей кондитерской обрести заслуженную популярность.

Я рассказала и о том, что зарегистрировала рецепт яблочного сыра и пообещала принести один на пробу.

- Её величеству очень понравился этот десерт, - призналась я. – Так что идея нанять нового работника очень своевременная, ведь если вы согласитесь, то получите во временное пользование и этот рецепт!

Надо ли говорить, что расстались мы в самых добрых чувствах друг к другу!

На обратном пути мы заехали в магазин, который я купила для Дженны. Беан обшарил все закутки и одобрил помещение.

- Ты очень устал? – спросила я.

- Конечно, нет! – бодро заявил Беан.

- Тогда сейчас мы довезём тебя до рынка, и ты побежишь к Дженне, сказать, что мы ждём её у кареты, а мы с сестрой Мореей пока поговорим с Мирано.

Я хотела попросить Дьяко Мирано заняться будущим магазином Дженны. Мужчина он был мастеровой, и понимал в ремонте всяко больше нашего. Потом Беан вместе с Дженной и Мирано снова поедет в магазин, чтобы показать, где он находится, а после того, как эти двое осмотрят помещение и всё обсудят, вернётся с ними домой. Брат очень обрадовался, что сможет ещё покататься по городу. И я была спокойна, что за ним присмотрят люди, которым я доверяла.

Нам же с сестрой Мореей предстоял ещё один визит – пожалуй, самый важный для меня.

Когда, переговорив с Дьяко и получив его согласие, мы вернулись домой, времени осталось только на то, чтобы переодеться.

Здесь нас ждал сюрприз: Флай сообщил, что освоил технику порталов, но пока у него плохо получается перемещаться на дальние расстояния, а вот перенести нас с сестрой Мореей к подножию холма он сможет запросто.

Взяв с брата обещание, что он обязательно научит и меня, я отправилась переодеваться.

- Ну что, поехали? – спросила я, а сестра Морея поправила на голове воображаемый венец. Кажется, она не очень доверяла Флаю.

Я же восхищённо ахнула, когда воздух перед нами преломился.

- Какая красота! Ну, мы пошли? – и, подхватив под руку опасающуюся сестру Морею, я шагнула в портал.

Перемещение прошло без происшествий, и Флаю даже удалось переместить нас туда, куда мы заказывали – на площадку перед отелем. Здесь уже можно было нанять карету, и скоро мы с опекуном снова катились по улицам Биссары.

К моему удивлению, жилищная контора Гариза Лигрезо была расположена почти на окраине города, и занимала вовсе не весь дом, как я предполагала, а всего одну квартиру на первом этаже.

Я вошла в здание несколько недоверчиво, но внутренняя отделка комнаты, в которую нас впустила строгая девушка в узкой чёрной юбке и белой блузке, была на высоте. Секретарша, как я её тут же окрестила, поинтересовалась, по какому вопросу мы прибыли к фра Лигрезо, и, узнав о предварительной договорённости с её шефом, попросила нас присесть и сказала, что сейчас же доложит о нас.

Появилась она быстро, и, улыбаясь, сказала, что фра Лигрезо просит нас пройти в кабинет. Я взглядом попросила сестру Морею пожелать мне удачи.