- Что делать, что делать, - проворчал Хляйн. - Приказ выполнять, вот что делать.
- Но это бесчеловечно по отношению к девчонке!
- Вэйн, я всего лишь выполняю приказ своего начальника, мать твою! Действую согласно служебной инструкции и Кодексу инквизиторов. Думаешь, мне это нравится? Давайте уже сделаем это, время теряем.
Судя по лязгающим звукам, инквизиторы закрыли тяжелую металлическую дверь, ведущую на лестницу. И, вероятно, совершали над ней какие-то магические манипуляции для запуска некой кислотной ловушки. Я не знала, что она из себя представляет, но воображение у меня было буйное...
- Три, два, один... Пошло!
Раздался мерзкий гудящий звук, и у меня мурашки пошли по коже от близкого ощущения очень неприятной энергии, прошедшей в стороне: это, как я узнала позже, инквизиторы активировали артефакты, которыми были утыканы лестничные пролеты. Эти самые артефакты выплеснули мощным потоком ядовитый газ, от которого было весьма сложно скрыться.
- Ну всё, газ заполнил весь коридор, - негромко произнес Хляйн. - Если девчонка там, то она точно достаточно надышалась.
- Может, уже отключать?
- Давай выждем еще несколько секунд для верности, она ж фортемин, кто их знает...
Я нервно сглотнула. Мне пришлось зажать себе рот обеими руками и до боли закусить губу, чтобы не выдать себя ни единым писком. Меня потряхивало от напряжения, глаза мои были расширены от ужаса. Если бы я сейчас бежала по лестнице, то жить бы мне осталось считанные секунды...
Через некоторое время в коридоре вновь раздался голос Клояна, доносящийся из связного артефакта:
- Ну, что там?
- Никакое живое существо на протяжении всего лестничного коридора не обнаружено, господин Мэколбери! - отрапортовал Хляйн, который, как мне показалось по его голосу, с трудом скрывал радость и облегчение.
А вот Клоян радоваться не торопился, он коротко выругался.
- Значит, она оказалась шустрее, чем мы думали, и уже успела преодолеть лестничный пролет и проникнуть в здание Штаба. Найдите ее и приведите ко мне как можно скорее по возможности. Если будет сильно сопротивляться - уничтожить на месте. Задействуйте все поисковые силы, но действуйте пока осторожно, генералу не докладывать.
- Так точно, господин Мэколбери!..
В следующую секунду в лифт влетели восемь инквизиторов, и я порадовалась тому, что лифт был просторный, а инквизиторы скучковались все около двери, бурно обсуждая происходящее. Я хоть и была скрыта целым букетом маскировочных чар, а все равно старалась дышать максимально бесшумно, вжавшись в угол лифта. Мало ли...
Инквизиторы тем временем активировали жетоном лифтовую панель, и лифт быстро и почти бесшумно поехал наверх.
- Как она сбежала?..
- Да дилмон ее знает!.. Но как же я рад, что не пришлось ее убивать, - выдохнул Вэйн, проведя по лбу тыльной стороной ладони. - Прям камень с плеч...
- Да уж...
- Погодите радоваться, приказ уничтожить на месте никто не отменял, - недовольно проворчал Хляйн.
- Это в случае сопротивления...
- Ты веришь в то, что эта девчонка не будет сопротивляться? - мрачно хохотнул Хляйн. - Вот сразу заметно, что ты не был на той смене, когда она буянила в последний раз. Она же бешеная фурия! И сражаться будет до последней капли крови. Нашей крови, прошу заметить.
Я мысленно усмехнулась. О да-а-а, бешеная фурия - это прям точно про меня. Как нельзя лучше характеризует мое отчаянное состояние при прошлой попытке побега. Досталось от меня тогда инквизиторам знатно. Хляйну, кстати, тоже в тот день слегка досталось, и на его щеке еще виднелся не до конца заживший шрам от моих шарахнувших молний. Да и волосы его, прежде длинные и убранные в конский хвост, теперь были коротко подстрижены, потому что я его шевелюру подпалила. В общем, Хляйн на меня зуб точил, да.