– Мисс Макгрегор?
Голос лорда Оксфорда разрушил чары, Мейри очнулась и шагнула назад. Коннор не сводил с нее мрачного взгляда. Краем глаза Мейри видела, как Генри, снимая с головы широкополую шляпу, выдвинулся из-под укрывавшей его галереи.
– У вас все хорошо? – быстро приблизившись к ним, спросил он.
Длинные локоны парика тут же прилипли к его щекам. Дождь стал слабее, но воздух как будто скрипнул под ледяным взглядом Коннора, когда тот посмотрел на Оксфорда.
– Разумеется. А почему должно быть иначе? – В вопросе Коннора прозвучала угроза. Любой здравомыслящий человек и не подумал бы отвечать на него.
– Капитан, простите, если я оскорбил вас. – На лице Оксфорда возникла улыбка, от чего шрам на его лице натянулся. – Но ваша репутация в отношении прекрасного пола бежит впереди вас. Я беспокоился о чести дамы.
Мейри затруднилась бы сказать, кого из двоих ей хотелось ударить сильнее: Коннора – за то, что стал таким негодяем и другие мужчины опасаются за ее честь, или Генри – за то, что идиот и провоцирует Коннора на драку. Может, в жилах Коннора действительно течет королевская кровь, но дерется-то он, как истинный горец. У изящного лорда Оксфорда нет ни одного шанса.
Коннор улыбнулся. Улыбку никак нельзя было назвать искренней, но по крайней мере он его не ударил.
– Значит, у нас общая проблема, Оксфорд. Что касается репутации, то скажу так. Если бы я доверял каждой сплетне, которую слышал на службе королю, то сейчас должен был бы вас арестовать за связь с ковенантерами.
Оксфорд поперхнулся, но Мейри на него даже не посмотрела, а вперила гневный взгляд в Коннора. Что он делает, черт возьми? Он же все погубит! Если Оксфорд действительно знает каких-нибудь приверженцев запрещенной пресвитерианской церкви, то теперь никогда их не назовет.
– Капитан, одумайтесь! Я была о вас лучшего мнения. Все, что вы слышали о лорде Оксфорде, неверно.
– Значит, вы его защищаете?
Мейри колебалась. И не потому, что полностью доверяла лорду Оксфорду, а потому, что напряженный тон капитана без слов говорил: если она ответит сейчас положительно, Коннор уйдет прочь и больше никогда не посмотрит в ее сторону. Но ведь этого она и хочет, разве не так?
– Защищаю, – вздернув подбородок, заявила Мейри.
Коннор не двинулся с места. Казалось, он на мгновение перестал дышать. Потом, не сводя с девушки жесткого взгляда, произнес:
– Отлично. – Развернулся и, ни на кого не глядя, пошел к воротам.
– Он любит вас.
Мейри вспомнила о лорде Оксфорде и вскинула на него глаза.
– Нет, – отозвалась она и взяла Генри под руку. – Он любит Англию.
О Боже, она не желает обсуждать Коннора! У нее подгибались колени от его слов. «Ты значишь для меня все на свете». Раньше он каждый день говорил, что любит ее, что хочет жениться на ней и умереть в ее объятиях. Все это не имело для него никакого значения. И она – тоже.
– Он никогда не сводит с вас глаз. А это означает…
– Мне действительно надо переодеться – платье совсем вымокло, – прервала его Мейри раньше, чем он успел сказать то, чего она не желала слышать. – Наверное, я выгляжу как мокрая крыса.
Генри окинул ее восхищенным взглядом.
– Вы просто мечта, мисс Макгрегор.
Мейри улыбнулась. А вдруг она сумеет найти счастье еще с кем-нибудь? Вдруг другой мужчина будет любить ее больше, чем Коннор?
– Милорд, вы слишком любезны.
– Генри. – Он взял ее руку и поднес к губам. – Мои комплименты – меньшее из того, что я могу вам предложить в благодарность за ваше общество.
Черт возьми, он действительно очень мил: пожалуй, до приторности, – но это все же лучше, чем лживые заверения капитана Гранта.