Кэйвен, зевая, вышел из своей спальни босой, одетый лишь в пижамные штаны с заниженной талией и ничего более.

О боже.

Вау.

Я знала, что Кэйв скрывает свои крепкие мышцы и любопытные татуировки под одеждой, но не ожидала увидеть ничего подобного.

Он качок. Нет, серьезно, качок. Ни грамма жира на идеальном торсе – лишь восемь кубиков и четко очерченные впадины в том месте, где его пресс переходил в бедра. У Кая, может, и был рельеф, и вполне достойный, но рядом с Кэйвеном тот выглядел как полнейший лентяй.

Кэйв, однозначно, тренировался.

И много.

Неожиданно меня очень заинтриговал мой скрытный двоюродный брат. Я почти ничего о нем не знала – лишь то, что это был человек-загадка.

Я понимала, что пожираю его глазами так, как не совсем приемлемо в приличном обществе, но я еще никогда не видела настолько идеального тела. Мне было сложно сосредоточиться на чем-либо в комнате, кроме него.

– Накинь футболку, прежде чем глаза Фэй выпадут из орбит, – усмехнулся Кэйден, а Кэл фыркнул.

Опустив руки на бедра, я отчаянно покраснела и послала Кэйдену разъяренный взгляд.

– Очень смешно. Где Кай? – Я осмотрела комнату на наличие следов, которые мог оставить мой парень. Кэйден и Кэйвен обменялись взглядами, и последние остатки терпения покинули меня. Пролетев мимо Кэйвена, я молниеносно проверила остальные комнаты, сразу подтвердив наши с Кэлом подозрения.

– Его здесь нет, – сообщила я Кэлу. – Он вообще был здесь? – Я обвиняюще посмотрела сначала на Кэйдена, потом на Кэйвена. Они обменялись еще одним тяжелым взглядом, и всего за одну секунду я дошла до точки кипения. – Где он?! – завопила я. – Я очень беспокоюсь за него, и если вы что-то знаете, то должны нам об этом сказать!

Кэйден в сомнении почесал подбородок.

Я подошла к нему вплотную.

– Пожалуйста.

– Дерьмо, – вздохнул он. – Ему это не понравится.

– Мне все равно, – отрезал Кэйвен, материализуясь рядом со мной. – А мне не нравится, что он отправился туда в одиночку. Если мы не можем поехать, то пусть хотя бы они последуют за ним. Я знаю, он считает, что должен сделать все сам, но ему нужна поддержка.

– Так вы знаете, где он. И соврали мне, – сердито произнес Кэл.

У Кэйвена, по крайней мере, хватало совести выглядеть пристыженным.

– Мне жаль, но нам пришлось выбирать чью-то сторону.

– Скажите нам все, что знаете. Прямо сейчас, – потребовала я.

– Строишь из себя босса, Фэй? – Губы Кэйдена дрогнули, сопротивляясь улыбке.

– Пошел ты, Кэйден! Я люблю его, и каждую секунду, что мы тратим зря, он остается наедине со своим дерьмом. Я не слышала от него ни слова, хотя послала ему кучу сообщений, и очень напугана. Поэтому просто начинайте уже рассказывать, прежде чем я потеряю свой чертов рассудок! – воскликнула я, прикусив от волнения губу.

Теплые руки Кэйдена легли мне на плечи.

– Прости, Фэй. Я не знал, что он не выходил на связь. Со мной Кай поддерживал контакт. С ним все в порядке.

Я попыталась скрыть свою боль, но не удалось. Братья обменялись понимающими взглядами.

– Он идиот, Фэй, – сказал Кэл, – но таким образом брат пытается защитить тебя. Не заморачивайся. Он сходит с ума из-за тебя и просто не может сейчас мыслить здраво.

– Знаю, но меня бесит, что Кай отгородился от меня. И бесит, что он где-то там, борется со всем в одиночку. Это неправильно. – Я передернула плечами, пытаясь сбросить напряжение.

– Он отправился в Висконсин, чтобы найти нашего отца, – признался Кэйвен. – Дай мне свой телефон, я вобью координаты. Его дом просто невозможно найти. – Кэл передал ему свой телефон, и Кэйвен вышел из комнаты.

– Как он себя чувствовал, когда вы в последний раз видели его? – Я пристально взглянула в обеспокоенные глаза Кэйдена.