– Ты опять собираешься пропустить лекцию? – позади меня раздался глубокий, слегка хрипловатый голос, который, своим холодной интонацией, тут же забрался внутрь моего сознания, пропуская по коже неприятные мурашки. Я сразу узнала человека, которому принадлежал этот голос и, естественно, поняла, что обращался он не ко мне.

Тут же опустив руку, я развернулась и сделала шаг назад, замечая, как высокий, светловолосый парень подошел к Джерому. Он был одет в черные брюки и такого же цвета пиджак, под которым виднелась белоснежная рубашка с затянутым вокруг воротника галстуком.

Этого светловолосого парня звали Жан де Феро. Он лучший друг Джерома, с которым он учился в одной группе и он тот, от кого у меня по спине бежал колючий холодок.

Жан, будучи старшим сыном барона де Феро, являлся представителем аристократии. В отличие от множества обнищавших знатных родов, семья этого парня смогла приспособиться к современному устрою общества, благодаря чему они сколотили немаленькое состояние, открывая сразу несколько дел в химической промышленности.

К Жану де Феро я испытывала почти такую же неприязнь, как и к Джерому, несмотря на то, что мы с ним никогда не ругались. Как вообще можно пререкаться с тем, для кого ты являлась пустым местом? Жан никогда не смотрел на меня, словно я была прозрачной и, тем более, никогда не разговаривал со мной, несмотря на то, что несколько раз, я, будучи вынужденной это сделать, обращалась к нему по некоторым вопросам. Не то, чтобы он меня игнорировал. Жан просто меня умело не замечал. И у него получалось это делать настолько естественно, что, находясь рядом с ним, я чувствовала себя пустым местом. Не самое приятное ощущение.

Жутко нелепо, но, всякий раз, когда Жан находился неподалеку от меня, я испытывала еще одно очень странное чувство. Да, этот парень никогда не смотрел в мою сторону, но, все равно, мне казалось, что острый взгляд его карих глаз, скользил по мне. Это сложно объяснить и, наверное, я преувеличивала, но даже в тот момент, пока Жан стоял ко мне спиной, разговаривая с Джеромом, мне все равно казалось, что часть его внимания прикована ко мне. Дико, странно и неоднозначно.

Я никогда не могла понять Жана де Феро, считая, что он на самом деле намного более сложный человек, чем казался на первый взгляд. Вот только, разгадывать его я не намеривалась. В то время я считала, что мне нет никакого дела до этого парня, точно так же, как и ему нет дела до меня.

Жан и Джером отвлеклись на разговор и забыли про мое существование, поэтому я развернулась и продолжила свой путь к двери. В аудиторию я зашла уже в то время, когда лекция началась, но наш флегматичный преподаватель месье Вилаж, как и обычно, опоздавших не отчитывал и, вообще не обращал внимания на то, что происходило в помещении, занудным тоном рассказывая нечто невнятное.

Я села на одно из многочисленных пустующих мест и достала тетрадь, после чего, обернувшись, кивнула нескольким девушкам, с которыми общалась.

Позже, когда у меня отменили одну лекцию, я сходила в ближайшую пекарню и, купив себе булочек и кофе, направилась Люксембургский сад. Остальные, так же освободившиеся студенты, пошли в кофейню и, в принципе, я могла пойти с ними, но, пользуясь свободным временем, я решила потратить его на размышления о том, как я могу решить одну проблему. Дело в том, что, в последнее время, мне катастрофически не хватало денег.

Устроившись полгода назад в небольшой ресторанчик «Лете» помощником повара, я стала получать зарплату, которая была соизмерима с теми карманными деньгами, которые месье Марсо давал мне до наступления моего совершеннолетия и сразу я обрадовалась, считая, что такой суммы мне хватит. Но теперь я сама покупала себе еду и еще платила за квартиру и университет, из-за чего получаемой зарплаты мне хватало впритык. Мне нужно было менять работу. Возможно, несмотря на усталость и загруженность, найти что-нибудь неофициальное с большим количество часом работы, поэтому, сидя на скамейке в парке, я листала в телефоне вакансии. Толком ничего не найдя, я отвлеклась на сообщения, которые мне стал присылать Камиль.