– Точно! Очень оригинальный и интересный сюжет, – закашлялся дядя Нэт, будто в горло попала крошка.

– Можно мне спросить, миссис Браш? – поспешил вмешаться Хол.

– Мисс.

– Извините, мисс Браш. Вы здесь, чтобы найти сюжет для вашей новой книги?

– Мой племянник. Харрисон Бек, – тотчас представил его дядя Нэт.

– Приятно познакомиться, Харрисон, – томно ответила мисс Браш. – Да, я отправляюсь в это путешествие, так сказать, за вдохновением. Мои читательницы требуют, чтобы я выпускала по книге в год, и я не могу их подвести. – Вскинув вверх белую пухлую руку, она романтическим жестом приложила её к своему лбу. – О, эти жаркие африканские ночи! О, этот одинокий поезд, единственный на тысячи миль вокруг! За окном дикая саванна, глубокая ночь, но купе роскошного вагона всё ещё освещено жёлтым светом ароматных свечей. Чернокожий слуга в белоснежной ливрее вносит поднос с холодным шампанским и фруктами. Под стук колёс позвякивают фужеры…

Мужчины переглянулись, Хол потупился, но писательница уже поменяла интонацию. Она вдруг резко бросила руки на стол и согнутыми пальцами с крашеными ногтями, словно когтями, стала царапать скатерть.

– А днём на охоту выходят хищные звери, львы и леопарды. В небе парят грифы, а по земле извиваются ядовитые змеи… – И она тут же поставленной на ребро ладонью изобразила ползущую по столу змею, после чего спокойно подняла руки вверх и стала взбивать на голове свою пышную причёску. – Ну, вы поняли. И конечно, злодейство. И конечно, тщательно скрываемая тайна. Без этого нельзя.

Хол снова улыбнулся, но уже про себя. С одной тайной он уже столкнулся. Но вслух заговорил о другом:

– Мой дядя Нэт тоже пишет книги.

– Правда? – Мисс Браш изогнула бровь и явно насторожилась. – Нет, как мило.

– Это не совсем так, – поспешил успокоить её дядя Нэт. – Я занимаюсь в основном путеводителями. Моя тема – знаменитые железные дороги мира.

– И о нашей поездке вы тоже собираетесь написать?

– Планов на книгу пока нет. Я буду лишь отсылать путевые заметки в газету.

– Понимаю. – На этом Берил Браш успокоилась и стала оглядываться вокруг. – Интересно, а кто ещё едет с нами? Вы кого-нибудь уже знаете?

Вопрос был адресован Эрику Лавджою. Тот вежливо поклонился, прежде чем начать отвечать.

– Сегодня отходит только один поезд, и все здесь присутствующие – его пассажиры. Некоторых я действительно знаю. Вон, например, ту воркующую парочку. – Он кивнул в направлении столика для двоих. Белозубая африканская девушка выглядела как чёрная пантера. На голове у неё был цветастый платок, завязанный в виде шляпки, точёное тело прикрывало такого же цвета лёгкое летнее платье. – Это Порша Рамабоа, успешная деловая женщина. Владеет сетью частных клиник и косметических салонов. Борется за равные права женщин в бизнесе.

– Неплохо, – вздохнула мисс Браш и наклонилась к Эрику: – А тот, что рядом с ней? Её любовник?

– А это Патрис Мбата, актёр. Много снимается в местных сериалах. Обычно играет роли героев-любовников, и знаете… – Бывший полицейский тут сам наклонился к мисс Браш и хотел что-то ей по секрету прошептать, но потом передумал, распрямился и громко произнёс: – Да, он её любовник.

Дядя Нэт чуть не фыркнул от смеха. А Хол посмотрел на Патриса. Чернокожий актёр имел фигуру атлета, правильные черты лица и красивые глаза.

– Боже, какой красавчик! – простонала мисс Браш. – Я сейчас умру. Нет, не могу смотреть, я лучше отвернусь. – И она отвернулась. Но тут же показала на другую пару: – А это кто?

– Точно не знаю, – ответил Эрик. – Но я слышал, как мистер Аккерман их приветствовал. Кажется, их фамилия Сасаки. Да и на вид они чистые японцы.