Как вдруг он увидел, что Лили хочет ему что-то сказать, и вышел из кухни вслед за ней. Они прошли в комнату, которая до недавнего времени была кабинетом его деда.

Оскар и другие награды Лиама Салливана блестели; стены украшали кадры из фильмов, закулисные фотографии с коллегами-актерами, режиссерами и звездами Голливуда. Широкая стеклянная дверь вела в сад, который он так любил.

– Эйдан, ты знаешь, что я люблю Кейт сильнее, чем торт «Красный бархат».

Он послушно улыбнулся.

– Да. И я знаю, как сильно ты любишь торт «Красный бархат».

– Нина, – начала она в своей привычной манере с места в карьер. – Она перебралась в комнату рядом с кухней, потому что поняла, что Шарлотта не хочет ее видеть. Но она услышала нас, когда мы спустились на первый этаж. Ей просто хотелось увидеться с Кейт. А Кейт была так рада и сразу же попросила ее испечь блинчики. Эйдан, эта девушка не повела себя безответственно, она…

– Я знаю.

Лили перевела дыхание. В зеленых глазах на молочно-белом лице промелькнули облегчение и разочарование.

– Но ты по-прежнему хочешь ее уволить.

– Я попытаюсь еще раз поговорить с Шарлоттой, но сомневаюсь, что она передумает. И если начистоту, Лили, я не знаю, будет ли Нине комфортно остаться с нами.

– С Шарлоттой.

Южный акцент только добавил колкости ее словам.

Он обожал маму и знал, что Лили и Шарлотта не питают друг к другу нежных чувств.

– Хорошо. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы она нашла себе хорошую работу, и выплачу ей отличное выходное пособие.

– Я использую свое положение, чтобы найти ей хорошее место. Люди прислушиваются ко мне.

– Потому что ты не даешь им выбора.

Она ткнула его пальцем в грудь.

– А зачем мне это?

И поцеловала его в щеку.

– С Кейт все будет в порядке. Дай ей время, дай ей любви, и все будет замечательно.

– Очень надеюсь. Хочешь блинчиков?

– Милый, в моем-то возрасте, да с такой работой, меня и близко к блинчикам подпускать нельзя. – Она похлопала себя по попе. – Но сегодня я сделаю исключение.

Пока она ела, Эйдан не спускал глаз с часов, но заметил, что Нина тихонько выскользнула из кухни.

– Пойду разбужу маму, милая, – сказал он дочери. – Буду Санта-Клаусом, а ты – лучшим в мире подарком.

Кейт слегка улыбнулась и ткнула вилкой блинчик у себя на тарелке.

– Бабушка тоже еще спит?

– Наверное, но я проверю. Тетя Морин и дядя Гарри тоже еще здесь. А еще Миранда, Джек и пара ребят.

– Мы сегодня поедем домой?

– Посмотрим. Помнишь шерифа Бакмана? Он приедет поговорить со всеми.

Кейт отложила вилку и, сцепив руки под столом, уставилась на тарелку.

– Он их поймал?

– Не знаю, Кейти, но ты в безопасности.

– Ты быстро вернешься? Поднимешься наверх и сразу же вернешься?

– Сразу же. Лили и дедушка останутся с тобой.

– А Нина?

– Нина сейчас немного занята, – сказала Лили. – Хочешь, мы соберем один из твоих любимых пазлов, из-за которых я начинаю говорить плохие слова?

Это заставило девочку улыбнуться.

– А можно мы соберем его в гостиной, чтобы видеть море и разжечь камин?

– Отличная идея, – одобрил Хью и поднялся. – Но пазл выбираю я.

– Только не очень легкий! – Кейт спустилась с табурета и побежала за ним.

Но вдруг остановилась и с мольбой посмотрела на отца.

– Возвращайся поскорее.

– Обязательно, – пообещал Эйдан.

– Время и любовь, Эйдан, – напомнила Лили Эйдану, смотревшему вслед убегающей дочери.

Он кивнул и направился на второй этаж. В спальне он отдернул шторы, позволив свету заполнить комнату, и сел на кровать рядом со спящей Шарлоттой. Волосы жены под солнцем казались золотыми нитями. Эйдан нежно убрал прядь у нее с лица и поцеловал ее.

Шарлотта не пошевелилась – даже без снотворного она всегда крепко спала, поэтому он взял ее за руку, поцеловал пальцы и позвал по имени.