– Да, сэр.
– Вы можете назвать имя этого человека?
Зал замирает.
– Могу, господин прокурор. Его имя Теодор Роберт Банди.
По залу проносится ропот возмущения и одобрения.
– Вы позволите, ваша честь? – поднимает руку Тед.
– Вы желаете задать вопрос со стороны защиты?
– Совершенно верно.
– Прошу вас.
Тед поднимается на ноги, встает вполоборота к залу и улыбается, обнажая белоснежные острые зубы.
– Я поддерживал отношения с этой девушкой и действительно, возможно, укусил ее, но исключительно во время любовного свидания и по взаимному согласию. К убийству я не имею никакого отношения.
– Суд примет ваше заявление к сведению, мистер Банди.
Прокурору нечего возразить, доказать обратное он не может, по крайней мере на текущий момент. По лицам присяжных видно, что полицейский не сумел развеять разумное сомнение, которое у них возникло. Улик для смертной казни явно недостаточно.
– Свидетель может быть свободен.
– Одну минуту, ваша честь, – снова поднимает руку Тед. – Можно задать детективу вопрос?
– Задавайте.
И тогда все летит в тартарары.
– Детектив Джонсон, вы первым прибыли на место преступления, не так ли?
И Банди начинает задавать детективу весьма специфические вопросы о месте преступления, при этом просит отвечать как можно подробнее. Когда офицер описывает детали внешности и одежды жертв, обстановку комнат, всем становится ясно, что Банди знает, о чем надо спрашивать. Его наводящие вопросы поразительно точны. Он определенно был на месте преступления. Но на этом Банди не останавливается, а принимается уточнять, как выглядели жертвы и в каком положении их нашли, выведывать мельчайшие детали об увечьях и количестве крови. Детектив терпеливо и подробно отвечает. И тогда камеры переключаются на Банди, что не ускользает от внимания присяжных, они тоже устремляют взгляды на подсудимого. Он испытывает острое наслаждение, слушая описание. Его синие глаза становятся почти черными, острые зубы блестят от слюны. Банди выпрямляется и невольно тянется к детективу. На его лице играет дьявольская ухмылка.
Все телевизоры Америки крупным планом транслируют этот безумный оскал.
И его признают виновным, а мерой пресечения назначают смертную казнь на электрическом стуле. Банди реагирует на оглашение вердикта улыбкой, как на шутку. До него не сразу доходит, что все кончено, до последнего мгновения он верит в благоволение вселенной.
Когда шесть месяцев спустя его судят за похищение и убийство 12-летней Кимберли Лич, настроение у него уже другое. Снова улик против него почти нет, но к делу приобщены ворсинки синей шерсти, которые обнаружены на одежде девочки и на коврике в угнанном фургоне. Казалось бы, совсем ничего. Но Банди является на одно из заседаний суда в синем пиджаке. Ткань пиджака идентична той, ворсинки которой попали на одежду жертвы. Трудно судить, сделал Банди это по невнимательности, было ли это злой насмешкой над присутствующими или он снова публично смаковал свои преступления.
Убивал и насиловал Тед только ярких девушек, красивых в общепринятом смысле этого слова. А вот вступал в длительные отношения с женщинами более заурядной внешности, обычными земными и несовершенными girls next door>*. За исключением двух Диан: Дианы номер один и Дианы номер два. Но Диана номер два появится на горизонте несколько позже.
На этом суде Теда защищают адвокаты, но подсудимый не прислушивается к их советам. Вместо этого у него снова собственный план.
– Ваша честь, позвольте обратиться к присутствующей в зале Кэрол Энн Бун.
– Можете обратиться, – отвечает судья.
Тед поворачивается к залу, смотрит на Кэрол Энн.