– Чтобы выслушать мою историю, не хватит и кувшина, – со смешком произнесла Фэй, опускаясь в кресло. – Ой, что это такое? – Она повернула плечо, чтобы разглядеть хлопья зеленой краски и ржавчины, которые прилипли к ее белоснежной хлопчатобумажной блузке и рукам. Стряхнув их, она отметила:

– Прекрасные кресла. Настоящий раритет. Но как жаль, что они в таком плохом состоянии.

– Бедняжка Венди практически не выходит из своих комнат, а миссис Ллойд и не думает всем этим заниматься.

– Как странно, что вы называете пожилую женщину Венди, а ее дочь – миссис Ллойд. Это многое говорит об их характерах, не так ли? И все же это безобразие, что такое чудесное место находится в таком запустении. Ну почему больше не делают таких кресел? Я имею в виду, работу. Стиль.

– После того как вы обратили на них внимание, я понял – эти кресла надо покрасить. Так же, как и стол.

– Я могла бы этим заняться, но, поверьте, разрываюсь между работой и детьми, и у меня нет ни одной свободной минуты, чтобы перевести дух.

– Я и не прошу вас это делать. А кем вы работаете?

– Я менеджер по работе с клиентами в рекламном агентстве «Лео Бернетт».

– Так вот кто пытается загнать вас до смерти? И с какими клиентами, интересно, вы работаете?

– С чайной компанией «Хэмптон Ти». Приходилось о них слышать?

– Ну, разумеется. Кто же их не знает? Но, честно говоря, я все-таки кофеман.

– Правда? – глаза Фэй сузились. – Значит, вы относитесь к целевой аудитории. Мне надо проявить изобретательность и попробовать заставить вас полюбить чай.

– Что ж, попытайтесь. – Он поднял стакан, чтобы чокнуться с ней.

Фэй застонала и последовала его примеру.

– Давайте поговорим об этом. – Она отпила большой глоток, наслаждаясь терпким вкусом ледяного напитка на языке. – Я мозги сломала, изучая результаты маркетингового исследования и пытаясь выработать правильный подход.

– Но…

– Это непростая задача. Давайте признаем – американцы все же предпочитают кофе.

– И что из этого следует?..

Она усмехнулась и покачала головой.

– Разве этого недостаточно?

– Мне кажется, за этим предпочтением стоит нечто большее.

Улыбка исчезла с лица Фэй, она опустила палец в стакан и размешала им лед.

– Понимаете, я нервничаю, – сказала она, сама удивляясь, что признается в своих проблемах этому человеку, который был ей почти незнаком.

– Из-за чего же вы нервничаете?

– Что моя идея не будет достаточно эффективной. Что начальнику она не понравится. Не хочу его подводить. Я давно уже с ним не работала, но он в меня очень верит.

– Мне кажется, главное, чтобы вы сами были убеждены в том, что эта вера не беспочвенна. То есть вам стоит беспокоиться только о том, чтобы не подвести саму себя.

Фэй закатила глаза.

– Да, вы, наверное, правы.

– Нет, Фэй, я в этом просто уверен. Каждая новая идея – это дар богов. Когда она спускается к нам с небес, нужно поклониться и вознести ей хвалу. С полным смирением. И свято верить в эту идею, верить со всей страстью. Если вы сами не верите в нее, как можно ожидать, что другие поверят?

Фэй невольно выпрямилась в кресле. Сосед говорил очень искренне и убедительно.

– Но… – начала она, нахмурив брови, – откуда вы знаете, что эта идея хороша?

Он пожал плечами.

– Достаточно того, что вы это знаете.

– Но как я это пойму? – настаивала Фэй, искренне желая выслушать его соображения. Она собрала информацию о своем новом соседе и обнаружила, что его высоко ценили в научных кругах за блестящие концепции и неожиданные идеи.

Джек несколько мгновений раздумывал, а затем произнес:

– Просто доверяйте своей интуиции.

Энтузиазм Фэй тотчас же угас.

– Моей интуиции… – повторила она таким тоном, что сразу стало понятно, что она уже давно ей не доверяет.