Офелия: Нет, не нужно, он вовсе и не тяжёлый.

Зеленоглазый парень опешил от внезапности, не зная, что ему сказать или сделать на такую её выходку.

Джек: Сначала сходим в библиотеку, а потом можно в кафе, про которое я говорил. Остальное покажу позже или уже сама найдёшь, что нужно. Вперёд?

Офелия: Ага, идём.

Джек был одет в серую толстовку, тёмные брюки, в карманы которых сразу же засунул руки. Он был таким высоким по сравнению с Офелией, немного сутулился из-за роста. От парня приятно пахло чем-то свежим похожим на мяту с примесью чего-то древесного. Он изредка поглядывал на неё, убеждаясь в том, что она не отстаёт. По-прежнему перед девушкой был тот же Джек, которого она знала. Немногословный, закрытый и холодный для неё. Парень открыл перед ней большую деревянную дверь, за которой скрывалась обитель знаний, место, которое теперь станет самым любимым на время обучения в этой академии. Библиотека была огромной и довольно роскошной. Резные шкафы, несколько этажей, большой читательский зал.

Джек: Как тебе? Ты любишь читать, поэтому посчитал, что сюда в первую очередь тебя необходимо привести.

Офелия: Это чудесное, поистине волшебное место! Ты часто сюда ходишь?

Джек: Нет. И если посмотрела на всё, мы можем идти? А то сейчас такое предчувствие, что…

Не успел парень договорить, как его окликнули.

Профессор: Джек! Как хорошо, что ты мне попался на глаза.

Джек: Профессор Томас… Чем я могу помочь?

Профессор: Так ты здесь со своей девушкой, извини, что помешал.

Девушкой? Лицо Офелии обрело неестественно красный окрас, аж голова закружилась. Она стала отмахиваться, пытаясь выговорить хоть что-то.

Джек: Мы не встречаемся.

Профессор: Да? Вы так хорошо смотритесь вместе, даже слишком, как брат с сестрой.

Джек: Вы что-то хотели, профессор?

Джек заметил её состояние, попытался сменить тему их с преподавателем разговора.

Профессор: Да, к нам в академию пришла новая ученица. Очень способная, умная. Офелия Роджерс кажется зовут. Я хотел бы, чтобы она с тобой позанималась. Твои последние результаты контрольных заставляют желать лучшего.

Джек: Профессор…

Профессор: Нет, дослушай, парень. У тебя скоро выпускные экзамены, нужно разобраться в кое-каких прошлых темах.

Офелия: Извините, что прерываю, профессор Томас, но я и есть Офелия Роджерс. И я с удовольствием подготовлю Джека к экзаменам.

Джек: Нет, она не может.

Офелия: Могу ещё как.

Джек: Офелия, я сказал…

Профессор: Я думаю, мы договорились. С сегодняшнего дня можете приступить к вашим занятиям. Академия оплатит вам внеурочные часы. За полтора часа будете успевать?

Офелия: Да, сэр.

Профессор: Тогда не буду вам мешать. До свидания, ребятки.

Профессор вышел из помещения библиотеки, оставив их двоих.

Офелия: Какой милый мужчина, наверное очень хорошо преподаёт.

Обернувшись назад, она встретилась с проницательным сердитым взглядом парня.

Офелия: Что-то не так?

Джек: Ты зачем не в своё дело лезешь? Кто-то просил?

Офелия: Он всё равно хотел меня нанять для дополнительных занятий с тобой. Какая тогда разница.

Джек: Как я знаю, ты взяла подработку в магазине. Как планируешь успевать всё?

Офелия: Отсюда сразу на работу, как раз вовремя буду приходить.

Джек: Хочешь выгореть? Ты глупая что ли?

Офелия: Мне нужны деньги. Я взрослая и могу решать сама, как распределять своё время.

Они несколько секунд сверлили друг друга недобрыми взглядами, после чего парень отвёл глаза в сторону. Подошёл к девушке ближе, положил на мгновение руку на её хрупкое плечо, похлопав по нему.

Джек: Идём скорее в кафетерий, а то так можно и на последний урок не успеть.

Офелия: Хорошо.