Однако услышав следующую реплику от мужчины, страх отступил и ему на смену пришла волна негодования.

– Мне, пожалуйста, Форель с зеленой спаржей и …оливками. Я что-то проголодался.

10. Глава 10. У вас у женщин на все один ответ.

-Ярослав-

– Это миллионный контракт, как мы могли в нем не участвовать? Что? Мой отец так сказал? Влад, – угрожающе начал я, и был уверен, что в данный момент, мужчина на том конце телефона, напрягся, – скажи мне, твой непосредственный начальник кто – отец или я?

– Вы, Ярослав Матвеевич, – проблеял этот глупец и я уже не сдерживался.

– Тогда какого черта я узнаю от посторонних людей, что мы не подали заявку? Слушай сюда, если еще раз подобное повторится, вылетишь у меня с треском. И запомни, все вопросы должны решаться через меня. Твой руководитель я и точка!

– Да, Ярослав Матвеевич, – умирающим голосом произнес мой заместитель, и я, чтобы не наговорить лишнего и не довести мужчину до преждевременного инфаркта, скинул вызов.

Столько трудов и сил было брошено, чтобы удержать на плаву семейный бизнес, и тут выясняется, что моя команда бегает на побегушках у отца! Немыслимо! Старик давно отошел от дел и слава богу. Еще чуть-чуть и компания ушла бы идти в минус.

Я думал, что вовремя успел: нанял новую команду, почистил базу, обновил клиентский портфель, однако, как показала практика, за всем в этой жизни нужен контроль. Ни в ком и ни в чем нельзя быть до конца уверенным, в особенности, когда в игру вступает женщина.

Я никак не мог понять, зачем вчера решил присоединится за ужином к Оливии и ее…партнёру по бизнесу.

Камила по-детски дула губы, пока не узнала, с кем я решил ее познакомить. Жадный взгляд моей спутницы тут же переключился на итальянца. И теперь я мог себе позволить полностью обратить внимание на девушку с бронзовым загаром и шоколадным цветом глаз.

Сидеть рядом с Оливией, чувствовать ее аромат вблизи было невыносимо, но в то же время желанно. Я мог бы ненароком коснуться теплой кожи девушки, но не стал, хотя видит бог, внутри все горело, а в душе поднималась волна негодования, что я не мог себе этого позволить.

Словесная атака Камилы не осталась без моего внимания, и когда я уже хотел было вмешаться и приструнить свою любовницу, Оливия дала отпор.

В душе я поддерживал Шолохову и улыбался вместе с ней. Жаль, она этого не могла увидеть. Осознание этого факта тяготило мою душу, но я дал себе указание, что так даже лучше. Ведь иначе, меня бы уже ничего не могло остановить.

За ужином я много наблюдал и пришел к выводу, что итальянец влюблен в девушку, только вот ответных чувств я не увидел.

– Необычное у вас имя, – в перерывах между общением с Пеларатти, моя любовница умудрялась задавать провокационные вопросы девушке, чем сильнее вызывала во мне раздражение.

– Хотите сказать, Камила звучит более обыденно? – усмехнулась Оливия, подняв в своей манере насмешливо бровь.

– В переводе с арабского, мое имя означает «совершенная», – пафосно ответила девушка, чем вызвала у Оливии улыбку еще шире.

– У вас арабские корни?

– Что? Нет. Мои родители русские.

– Тогда причем тут перевод?

Камила растерялась. Впервые за наше знакомство, ее размазала обычная девушка с насмешливыми темными глазами.

– Мое хотя бы как-то переводится. А вот вас видимо назвали в честь, в честь, в честь…– и тут знания девушки подвели. Она растерянно указала на мою вилку, с наколотой на ней зеленой оливкой, которую я как раз собирался поднести ко рту, и заявила:

– Дорогой, оливки это овощи или что?

– Или что? – недоуменно переспросил я, на что Камила вспыхнула еще сильнее.

– Ну фрукт, растение, ягода, что это?