бума́га – разрешающий документ. «А чо имя не рыбачить? У их бумага!»
бура́ний (след) – след от снегохода.
бураны́, буруны́ – (ст. Костино) большие волны с пеной в шторм на Енисее.
бурду́к, барду́к – блюдо, скорее – из категории первых блюд. Готовилось из подбитой с вечера на муке закваске (род мучного киселя), с картошкой и любой вяленой рыбой. Подавать, считалось, предпочтительнее с соленой черемшой. За любовь к этому блюду, например, русских жителей верхней части Туруханского края, как и жителей берегов р. Лена называли «бурдушниками». Отмечалось как бы разделение русских: низовские – сельдюки, верховские – бурдушники.
буро́вить – говорить ерунду.
буру́н – (Селиваниха) много. «Там ондатры – бурун».
бу́тор – скарб, груз, то же, что и хо́хор.
бу́сый – серо-бурый, может быть другой оттенок серого – например, иссиня-серый.
бы́гает, обы́гать – 1. Подсыхает, заветривается. «Рыба-то обыгала уже…» – то есть не очень-то свежая. «А гулять пойдешь, как на улице обыгат, а то опеть все штаны укаташ!» 2. Оттаивает, размораживается. Рыба чуть-чуть подтаяла, легче на строганину строгать.
В
ва́дига – глубокое место с медленным течением на реке или старица без течения, превратившаяся в залив на реке. Иногда так называют и неглубокую спокойную заводь.
ва́женка – молодая самка оленя.
вал – большие волны на реке. Нечасто можно услышать: «На Енисее шторм», чаще: «На реке вал». Шторм – это, как бы, совокупность многих факторов: шквалистый ветер, низкие тучи, большая волна. Но нередко большая волна – вал может возникнуть и при светлом небе, при ровном сильном ветре. «Север Енисей задират».
вали́ться – проваливаться в глубокий снег. При этом, интересно возможное применение этого глагола – говоря об одном и том же, можно сказать: «ну куда ты собрался в такую пору – снегоход-то валится…», а можно: «куда собрался, снег-то валится…» или: «дорога валится…»
вало́вый – малоподвижный, нерасторопный. Может быть – ленивый.
ва́рдина – одна из двух соединительных деталей деревянной нарты, образующих борта. Жёрдочка, по длине прикреплённая к верхним концам копыльев, а передним своим концом прикреплена к барану (иногда в эту точку крепления выведены и носки полозьев).
век – постоянно, регулярно. «Дак, век тут ходим».
ве́нтель, ве́нтерь, фити́ль – рыболовная ставная снасть, устройством как большая морда, только сделанная из сетематериала на обручах (мере́жа) и снабжённая крыльями. Род ставного невода.
вербота́ – приезжие работники, завербовавшиеся в экспедицию. Зачастую не от хорошей жизни. Поэтому – несколько пренебрежительно, т. к. от них всего можно ожидать. В станках, вполне как синоним, звучало – бурови́к.
вереди́ть – повредить, травмировать (о частях тела). «А ногу вередил маленько, вот и хромаю».
ве́рес – можжевельник.
вере́тья – то же, что рёлка – возвышенная, не заливаемая поляна, гряда среди болот или на пойме.
верту́шка – вертолет.
верхо́вка – южный, с верховья Енисея, ветер.
верховско́й – человек с верховьев Енисея.
весно́вка – весенняя охота на водоплавающую птицу, на ондатру с заброской на несколько дней. Отсюда – веснова́ть.
ве́тка – небольшая одно- или двухместная легкая лодка для рыбалки, охоты. Для быстрого и бесшумного перемещения по небольшим водоёмам (впрочем, рассказывают, что раньше могли, например, послать какую-нибудь девчонку, с поручением, на ветке и через Енисей). Обычно изготавливается из ствола осины, редко из кедра, из берёзы (выдалбливается), из бересты (на Нижней Тунгуске), но может быть сделана из листа металла. Управляется одним веслом (у эвенков – двухлопастным). Не каждому удаётся даже сесть, в первый раз, не перевернувшись. Стрелять, сидя в ветке, тоже не просто – отдача может опрокинуть лодку, поэтому управляться с такой лодкой нужно с особым умением.