Слушая краем уха перепалку, я открыла рюкзачок и обомлела. Помада была. А вот костюм из отличной немнущейся ткани, который прекрасно сочетался с белыми кроссовками, пропал. Вместо него я с удивлением вытащила детские ползунки с прикреплённой к ним записочкой: «Совпадение? Не думаю. Иди в декрет, дура. Кстати, сегодня в шесть вечера жду. На ужин пригласила тётю Марину и её сына Вадима. Люблю. Мама».

Меня родила тролль. Сюрприз от мамы я злобно смяла и бросила в мусорное ведро. От слов родительница перешла к делу. И к активному нападению.

Намалеваться я успела. Помадой. Но едва потянулась тюбиком к веку, как мою руку перехватила тонкая рука Катерины.

— Нам ещё тут клоунов очень не хватало, — проворчала она, — в МОЁМ отделе убожеств не будет. Так, девки, а ну дали места и воздуха!

Девки не пошевелились. А вот меня не слабо так крутанули в кресле на середину кабинета. Как по волшебству, из крохотной сумки Кати появилась косметика. В немаленьком таком количестве.

— У тебя там что, пятое измерение? — спросила я, не сопротивляясь намазыванию меня тушью и тенями, — а бутылочка винишка не отыщется? Отметить появление начальства. Алмазов уже припарковался.

Катя замерла, не успев докрасить мне глаз нежно-сиреневыми тенями.

— В смысле, Алмазов? — прошептала она.

Эти волшебные слова заставили всех коллег встрепенуться. И тихо-тихо отползти по своим рабочим местам. Так я нового начальника и встретила — с безумной полуулыбкой и с одним накрашенным глазом, сидя в кресле посередине кабинета.

Впрочем, он меня уже немного знал и не слишком удивился. Только приподнял бровь, скептически.

— Вижу, представляться не стоит. Уже все в курсе. А вот вы зря от травмпункта отказались, — это были первые слова Алмазова в офисе «Врат», — надо было поехать.

Подобравшись, я вместе с креслом поехала в сторону своего стола.

— Одобряю, — сказал босс, — вот так и передвигайтесь. Всё безопаснее, чем на этой бешеной двухколёсной колымаге.

Это он про мой гироскутер, так понимаю. А вот коллеги не поняли. Но, на всякий случай, изобразили цыганочку с выходом в сторону начальника. Приветствия он не оценил. Остановил коллег на подлёте твёрдым:

— Вернуться на рабочие места. В течение дня предоставить отчёт по работе с клиентами, которые придут сегодня. Лично. Буду вызывать с трёх дня.

— А вчерашние клиенты не интересуют? — с надеждой спросила Тамара, которая как раз вчера удачно продала несколько дорогих путёвок. Просто потому, что было настроение поработать.

Дверь в бывший кабинет Антонины Сергеевны захлопнулась за широкой спиной начальника. Мы переглянулись.

— Странный отбор, — сказала Катя, — да отстань ты со своим отчётом, Лизка...

3. Глава 3

Мой клиент, с которым была назначена встреча, был очень странным типом. Ещё по телефону утомил занудным уточнением мест, куда я его могу отправить. Монотонное перечисление стран с вопросительной интонацией чуть не заставило меня заснуть. И заранее подготовить самые дорогие варианты путёвок. Ну а что? Сам хвастался, что бюджет неограничен. Я только за то, чтобы обеспечить его лучшей поездкой в жизни.

Правда, чуточку жаль сотрудников отеля, куда он собирается. Меня этот зануда будет доставать где-то час-полтора. А вот их — не менее двух недель.

Однако процент со сделки ожидался более чем хороший. Об отборе в заместители Алмазова я и не думала. Во-первых, коллеги сожрут, если меня хоть как-то выделят. Во-вторых, сам начальник уже не сомневается, что я местная сумасшедшая. В своих рваных джинсах и одним накрашенным глазом на фоне аккуратных костюмов других сотрудниц. Да и машину вряд ли он мне простит...