– Что нового?
– Приладили на кролика упряжку со звукопередатчиком, – сказал шофёр. – И Дуг подготовил видеозвуковой блок для следующих испытаний. Но что-то у них не ладится. По крайней мере, когда я уезжал, что-то было не в порядке.
Машина неслась вперёд. Позади неё поднималось облако пыли. Сенатор Кларк насмешливо сказал:
– Возможно, мне следует напомнить вам, что я могу слышать ваш разговор с шофёром. Не следует ли вам быть более осторожными и не говорить о делах в моём присутствии?
Водитель сказал:
– Простите, сэр.
– Сенатор, – сдержанно парировал Тони, – это Сэм Крейтон. Он один из наших специалистов. Ведущих специалистов.
Сенатор хмыкнул. Автомобиль продолжал мчаться под палящими лучами солнца. Место, где Тони и сенатор высадились, осталось далеко позади. Вокруг лежал безжизненный мир. Жара была невыносимой. Кларк поглядел на флягу с водой, лежащую рядом с ним, но был настолько зол, что даже не захотел утолить свою жажду.
– Понятно, – холодно сказал он. – Это очень предприимчиво с вашей стороны. Только скажите, разве не практичнее было использовать обычного шофёра? Вы всегда заставляете высокооплачиваемых специалистов выполнять эту чёрную работу?
– У него не лимитированный рабочий день, – сказал Тони. – И у меня тоже. И у большинства наших сотрудников. Генерал Кирк – официально находится в отставке. Дуг – доктор Филипс – работает днями и ночами. Сэм ведёт машину потому, что у нас нет никаких связей с внешним миром, и все работы, хоть отдалённо связанные с проектом, мы выполняем сами.
Кларк иронически на него взглянул, но промолчал. Сэм Крейтон сунул руку под сиденье и вытащил оттуда шнур, на котором висел микрофон. Он что-то проговорил туда и получил такой же невразумительный ответ. Машина замедлила скорость, и облако пыли за ней постепенно начало опадать. Они подъехали к мосту, на котором лежал большой камень, и объехали его слева, вновь остановились в центре пейзажа, ничуть не отличающегося от остальной пустыни.
Земля под ними внезапно провалилась. Они опускались десять, двадцать, тридцать футов. Затем остановка, и автомобиль вновь покатился вперёд. Позади них что-то поднялось. Плита, замаскированная под пустыню, вновь мягко встала на своё место. Машина осталась стоять в искусственной пещере с большими дверьми по одной из стен.
– Мы на месте, сэр, – сказал Тони.
Сенатор выбрался с заднего сиденья. Он явно не был потрясён. Иронически оглядевшись вокруг, он сказал:
– Это мне и придётся осматривать? Лифт в центре пустыни? А ещё что-нибудь у вас есть?
– Да, сэр, – терпеливо выдавил Тони. – Вы когда-нибудь были знакомы с Дугом – доктором Дугом Филипсом, сэр?
Кларк коротко ответил:
– Да. Очень давно.
– А с генералом Кирком? Я уже упоминал его имя. Генерал Хейвуд Кирк.
– Когда я его знал, он ещё не был генералом, – сказал Кларк. – Они здесь? Над чем они работают?
– Они работают над тем, что вы приехали осматривать, – сказал Тони Ньюмен. – Также как и я и немногие другие, они считают, что то, над чем мы работаем здесь, стоит тех денег и лет наших жизней, которые мы вложили в эту работу.
2
Они прошли сквозь большие двери в пустой, абсолютно ничем не примечательный коридор. Они шли, казалось, бесконечно долго по его вырезанным в скале извилинам. Затем они подошли к лифту. И стали медленно опускаться мимо бесчисленных этажей, одни из которых были темны, а другие ярко освещены, и по коридорам которых располагалось бесчисленное количество разнообразных приборов и безмолвствующих агрегатов. Наконец, они достигли дна пещеры. Их остановил охранник. Он кивнул Тони, но внимательно наблюдал, как тот прикладывает руку к стеклянной пластинке, которая освещалась снизу. Через секунду под пальцами Тони заиграл зеленоватый свет.