Мэтью Генри.
А авторы комментария к Новой Женевской Библии, проводя исследование употребления данного слова, пишут:
Эти загадочные слова толкуют по-разному, в зависимости от интерпретации греческого глагола «биазетаи», который может значить и «берет силой» (активный залог), и «испытывает насилие» (пассивный залог). Первое более вероятно, так как в других произведениях греческой словесности почти всегда – активный залог.
Принцип грамматики, лексического анализа и аналогии Писания
Βιαζεται – это глагол настоящего времени, 3 лица, единственного числа. По форме невозможно определить: действительный ли это залог или страдательный.
В подобной форме этот глагол встречается только еще один раз в Новом Завете, в параллельном тексте у Лук. 16:16, но уже во второй половине фразы: …Царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него. (Лук.16:16) По-гречески буквально не «входит», а всякий в него силой прорывается. Здесь явно активный (действительный) залог. На это указывает наличие субъекта (всякий) в сочетании с предлогом εις (в). Невозможно эту фразу перевести как: «Всякий испытал на себе сильное действие Царства», – так как тогда не понятна конструкция «в него». Можно было бы ожидать «от него» «с его стороны» и т.д., но не «в него».
Но первая часть фразы у Луки никак не поддерживает идеи о том, что Царство Божье испытывает на себе силу грешников. У Луки Царство Божье благовествуемо. То есть весть о Царстве шествует победно. Это вообще главная мысль писаний Луки (и Евангелия и Деяний) – показать победное шествие учения Христа, Евангелия, разрушающего все преграды: заговоры иудеев, смерть, страх учеников, препятствия со стороны римских властей, зависть лжепророков и т. д.
Мысль и у Луки и у Матфея должна быть сходной, хотя она и выражена разными словами.
Здесь не тавтология и не параллелизм, а противопоставление: Царство Небесное само по себе достаточно сильно, чтобы продвигаться вперед, поэтому всякий, кто хочет в него войти, должен употребить усилие. Иначе за Царством не угнаться!
Сравнение фраз у Матфея и Луки приводит нас к выводу о том, что верным все же является толкование №2, а не №3.
Принцип литературного контекста и авторского замысла
Но, кроме того, не следует забывать, в каком контексте прозвучала наша фраза. Это гимн истинному величию Божьего служителя.
Иисус на примере личности Иоанна Крестителя показывает Своим ученикам, что служитель Божий может быть подлинно велик. Этому посвящена вся речь, записанная в Матф.11:7—15.
Христос описывает ученикам признаки подлинного величия служителя.
Другими словами, жизнь Иоанна Крестителя – это и есть прекрасная иллюстрация того, как властно действует Царство Божье, благовествуемое грешникам (толпы людей покаялись от проповеди Иоанна), и это же иллюстрация тех самых затраченных усилий – великой верности Христу, исполнения Его воли даже до тюремного заключения и смерти.