В лагере их уже заждались. Костер уже давно погас, обед остывал. Стив издалека заприметил напряженно-неподвижную фигуру Нилы на берегу. Когда он выбрался на берег и зашагал к лагерю. Она бросилась ему навстречу, повисла на шее и зашептала:

– Я уже думала, что никогда тебя больше не увижу!

– Теперь все будет хорошо, – улыбнулся он ей в ответ и нежно поцеловал.

– Удивительно, насколько люди эмоционально неустойчивы! Она потеряла покой, без всякого повода, как только вы скрылись из виду, – деловито заметил Аия.

– Что же ты ее не успокоил? – Дружески усмехнулся Стив.

– Не ты ли упрекал меня недавно, что эмоциональное вмешательство может быть расценено, как вид тирании. Вот я стараюсь не нарушать вашего личного пространства, без особой нужды.

– Нужно решить небольшую проблему. – переменил тему Стив. – Нельзя терять ни минуты. Перекусим и будем выдвигаться.

За обедом Стив поведал о своих приключениях, и они стали разрабатывать план дальнейших действий.

Нила ликовала. Эти приключения были даже больше того, о чем она могла мечтать. И не только эти события будоражили ее кровь. Платье, которое купил для нее Стив, оказалось ей как раз в пору. Одежда была простой из какого-то легкого материала, но Нила почувствовала себя в ней королевой. В жизни она не видала ничего более привлекательного и элегантного, так что краска возбуждения выступила у нее на щеках, когда она примерила это простенькое летнее платьице.

Из неотесанной дикарки она тут же превратилась в цивилизованную девушку, необыкновенно привлекательную и восхитительно непосредственную.

– Ты стала еще прекраснее, – шепотом выдохнул Стив, и хотя она не услышала этого вздоха, разглаживая мелкие складочки материи на бедрах, заметила его восхищенный взгляд и счастливо благодарно зарделась от смущения.

Аия, наблюдая эту картину, тоже довольно и снисходительно улыбался, но только до тех пор, пока Стив не протянул ему сверток с костюмом внутри.

– Мне это ни к чему, – попытался отмахнуться он, но Стив продолжал протягивать ему сверток.

Возникла неудобная пауза. Аия попытался смазать его желание всучить ему новую одежду, но Стив непреклонно отстранил его воздействие и недовольно нахмурился.

– Я привык жить в этом, – попытался объяснить Аия.

– Нам нельзя привлекать лишнее внимание, – не унимался Стив.

– Моя одежда практичнее.

– Относись к этому, как к камуфляжу. Это скорее метод конспирации.

Аия нехотя сдался. Стив помог ему разобраться с одеждой, и результат превзошел все его ожидания. Аия в костюме смотрелся властно и величественно, как персидский царь. Высокий, широкоплечий, спокойный глубокий взор, восхитительная плавность и грациозность в каждом движении – в общем прирожденный аристократ.

Стив с сомнением окинул взглядом своих спутников. Он уже не был уверен в качестве экипировки. Ему теперь предстоит находиться в обществе царственных особ, которые вероятно привлекут к себе больше внимания публики, нежели пара аборигенов.

Аия ощутил беспокойство Стива, отметил про себя, что последнее время взволнованность усиливается постоянно. Игнорировать этот факт становилось опасно для всех.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу