Из прихожей послышались звуки разрывания бумаги, какая-то возня и Катькины причитания.

– Что случилось? – Ирина бросилась на помощь.

– Ой, девочки! – У Катьки слезы повисли на рыжих ресницах. – Мамбазимбра пропал! Я его потеря-а-ла!

– Кто такой этот Мамбо… Бумбо… Зимбо… – Жанна критически смотрела на Катерину.

– Мамбазимбра – это негритянский божок, то есть не он сам, конечно, а его статуя.

– И как она выглядела, статуя этого твоего… Мамбазимбры? – мягко спросила Ирина.

Она сумела выговорить сложное негритянское имя без запинки, и подруги воззрились на нее: Жанна – с искренним изумлением, а Катерина – с благодарностью.

– Такой… из черного дерева… – Катька руками показала какой.

Выходило, что сверток, где находился Мамбазимбра, был длиной сантиметров сорок, и как только Катька умудрилась его потерять?

– Катька, ну кто так делает? – не выдержала Ирина. – У тебя была целая куча каких-то свертков и пакетов, нет чтобы все сложить в одну, ну две сумки…

Заметив, что Катерина всерьез рыдает, она осеклась на полуслове.

– Ну не нужно, неужели он такой ценный, этот твой Мамбазимбра? Много денег за него отдала?

– Вы не понимаете, – всхлипывала Катя, – это талисман… ой, что же я наделала!

– Не реви! – прикрикнула Жанна. – Что ты, в самом деле, как маленькая! Найдем мы твоего Мумбо-Юмбо!

– Мамбазимбру… – упрямо поправила Катя. – А как ты его найдешь-то?

– Очень просто! – выдала Жанна. – Ты его забыла в машине, больше негде. Там, на стоянке в аэропорту, ты ведь пересчитывала вещи? И было ровно семь мест, я точно помню. А здесь, у дома, ты запуталась…

– Да еще ты мне свою сумку подсунула! – вспомнила Катя.

– Это не важно, – поморщилась Жанна, – а важно то, что я записала номер той «пятерки», которая везла нас из аэропорта.

– Зачем ты это сделала? – полюбопытствовала Ирина.

– Так просто, сначала запомнила, а потом записала, в силу привычки, – призналась Жанна. – Так что, Катерина, не тушуйся, найдем мы твоего Мордозиру!

– Мамбазимбру! – хором поправили Ирина и Катя.

– Жанночка, а когда ты сможешь выяснить его телефон и адрес? – Катька умильно заглядывала Жанне в лицо. – Понимаешь, он мне очень, очень нужен!

– Завтра на работе все запросто выясню по компьютерной базе данных, – проворчала Жанна. – Ирка, мы будем есть сегодня или нет? У меня уже все от голода подвело!

– Сейчас-сейчас, – спохватилась Ирина, – мясо в духовку только суну разогревать, и начнем…

Мускат и вправду оказался выше всяческих похвал, хоть и полагалось его пить, закусывая только фруктами, и ничем больше.

– Расскажи, что это за Мамбазимбра такая, – попросила Ирина.

– Ой, девочки, вы не представляете! Я купила его в Фигейро-да-Фош на барахолке!

– Где? – хором заорали Ирина с Жанной. – Где ты его купила, повтори?

– В Фигейро-да-Фош, – удивленно повторила Катя. – А что такого? Это город такой в Португалии.

– Катька, как же тебя занесло в Португалию, в этот Офигейро-да-как-его-там? – Жанна с размаху налила себе полбокала муската и хлопнула его залпом, хотя никогда особенно спиртным не увлекалась – привыкла уже, потому что всегда за рулем. – Ты же ехала во Францию…

– И во Францию, и в Италию, и в Испанию, – хладнокровно перечисляла Катя, – а потом решила заехать еще и в Португалию. Кстати, мускат этот так не пьют – стаканами-то. Его смаковать надо.

– Зачем тебя понесло на барахолку? – вставила Ирина, видя, что резкий ответ застыл на губах Жанны. – Что ты там забыла?

– Многое, – вздохнула Катя. – Во-первых, такие базары – это ужасно интересно. А во-вторых, я искала там материал для работы. Вы вообще-то не забыли, что я художник?