À ce moment-là, Herman n’en pouvait plus.

«Papa, quand Rie hoche la tête, elle fait une syncope>3,» le garçon a fait part de ses observations.

«Oui, nous devrions jeter un coup d’œil au cou», Gerhardt acquiesce et fait signe à son fils de s’approcher. «Comment te sens-tu à l’idée de devenir un „fiancé“?»

«Elle en a vraiment besoin, papa», a répondu Herman avec sérieux. «Et il est impossible de ne pas aimer Gabriella. Laisse-la m’appeler son mari aussi longtemps qu’elle vivra.»

Il y avait tant de tendresse dans cette phrase qu’Elsa a regardé attentivement son fils et a souri à nouveau.

«Ensuite, j’étudierai la littérature et je demanderai à mes collègues», a décidé le Dr Stiller. «Jusqu’à ce que nous trouvions comment soulager l’état de Gabriella, nous la traiterons comme un enfant de cinq ans – avec la plus grande tendresse et le plus grand soin. Nous devrons également prendre une décision concernant l’oxygène… Dans la matinée, nous emmènerons la fillette à l’hôpital et nous le chercherons.»

«L’important, c’est qu’elle ne pense pas à la trahison», dit la femme à voix basse. «Elle pense déjà qu’elle ne vivra pas longtemps…»

* * *

Je me suis encore réveillée à l’hôpital. Comment l’ai-je su? Par l’odeur et le grincement à côté de moi. J’ai pensé que je devais être morte à nouveau… Je me suis demandé si j’étais toujours Frau Schmidt ou si mon nom était différent maintenant. Quand j’ai ouvert les yeux, j’ai vu Herman. Il était assis à côté de moi et me caressait la tête. Les alambics ne m’avaient donc pas été enlevés. Cela m’a fait ressentir une certaine chaleur. Mon «fiancé» a remarqué que j’avais les yeux ouverts, il s’est penché et les a embrassés autant qu’il le pouvait avec son masque.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу