А Слоуп уже занес ручку, чтобы подписаться.
– Подожди-ка, – остановил его я.
У Бонанзы все тело затряслось и заколыхалось, когда он услышал, что я влезаю в эту игру, а у братца Рональда приподнялась верхняя губа, как у собаки, которая собирается в вас вцепиться.
Но Бонанза всегда был скользким. Шелковым голоском он подсказал:
– Как раз вот в этом месте, мистер Дюган, а потом…
– Хорошо, Рэд, подожди минутку, – бросил мне Слоуп.
– Я только хочу, чтобы все было проверено перед тем, как ты подпишешь бумаги, – пояснил я.
– Проверено? А что здесь проверять, Рэд? – удивился он, улыбаясь мне своей простой, открытой и доверчивой улыбкой.
– Здесь совершенно нечего проверять, – вмешался Рональд.
– Что ты имеешь в виду, Рэд? – снова спросил Слоуп.
– Боюсь, – взял слово Кристиан, – Рэд просто хочет примазаться, потому что не желает остаться в стороне от каких-либо дел.
– Я скажу тебе, что имею в виду, Слоуп, – продолжил я. – Прежде чем подписать какие-нибудь бумаги, их надо просмотреть. Этот Кристабель сначала ничего не стоил, потом стал стоить полторы тысячи долларов, а теперь уже пять тысяч и проценты Рональду да плюс расходы Рональда на дорогу сюда и обратно.
Этот выродок Дюган-младший в один момент полинял.
– Расходы? Какие могут быть расходы? – забормотал Кристиан как-то тихо и добродушно.
Но я видел, что его дряблая рука сжалась в кулак, да так, что мизинец побелел.
– Конечно, здесь и речи не может быть о каких-то расходах, – добавил Рональд.
– Я все-таки не понимаю, что ты хочешь сказать, Рэд, – повторил Слоуп.
– Сейчас объясню, – заверил его я и наугад шагнул в темноту. – Но сначала я хочу, чтобы ты посмотрел своему великодушному братцу в глаза и спросил его, почему мистер Кристиан прислал ему чек.
Этого было достаточно, чтобы Слоуп озадаченно посмотрел на Рональда и ему не понадобилось задавать вопрос. За него это сделал я, попав в точку. Каким-то образом мне удалось нащупать зацепку, хотя, по сути дела, нетрудно было догадаться, что Кристиан должен был послать Рональду деньги на поездку и кое-что сверх того, чтобы показать ему, что сердце у него там, где ему положено быть.
Так или иначе, но мой выстрел наугад попал Рональду прямо в солнечное сплетение. Ему пришлось ухватиться за край стола и опереться о него. Руки у него задрожали.
Я чуть не пожалел его. Мне еще не приходилось видеть, как шикарный джентльмен прямо на глазах превращается в жалкую скулящую дворняжку. Но именно так произошло с Рональдом.
Слоуп все еще не понимал до конца, куда я клоню, хотя не мог не видеть, что Рональд завихлялся, как собака, которую застали около буфета с куском пирога в пасти.
– Что это, Рональд? – задал он вопрос. – Я не понимаю.
«Конечно, понимать он еще не понимает, но все-таки запах крысы уже почуял», – подумалось мне.
Все еще трясущийся, Рональд постарался взять себя в руки и бросился в борьбу, как глупая девчонка, – затопал ногами и завизжал.
– Я знаю, что это значит! Этот ничтожный щенок посмел обвинить меня в подлых делишках, меня, твоего брата! Я приехал сюда с другого конца страны, чтобы защитить твои интересы, а теперь…
– Тише, Рональд, – отмахнулся от него Слоуп. – Я знаю, что ты это делаешь для моей пользы. Конечно же знаю!
– Не очень-то на это похоже, – заскулил Рональд, – иначе ты не позволил бы этому гаденышу оставаться здесь после того, как он меня оскорбил.
– Что касается лично меня, – заговорил большой человек Бонанза, – то я уже собирался совсем оставить это дело и взялся за него только потому, что вы, мистер Дюган, заинтересовали меня поразительным невезением вашего брата.