– Мои соболезнования. От чего он умер? – поинтересовался Гордон.

– Мне сказали, что сердце, хотя он раньше никогда не жаловался.

– Вы, доктор?

– Да. Но, не его лечащий врач. Как видите. Мы живем далеко друг от друга, – он посмотрел на Гордона. – А вы к кому едите?

– Вынужденная поездка. По работе.

– Если не секрет, что у Вас за работа? – поинтересовался доктор.

Гордон не знал, что сказать.

– Если скажу правду, то начнутся расспросы, кого ищите, и так далее… придётся солгать, – мысленно рассуждал он. – Я историк. Изучаю старинные дома, города, – Гордону пришлось сказать первое, что пришло ему в голову.

– Эта хорошая профессия. Я Вам, завидую, – сказал доктор, и оживился. – Вы, знаете, а я могу Вам помочь, показать дом моего кузена. Он очень старинный, его построили ещё наши предки. А, Вы знаете, у нас существует такая традиция, кто стал хозяином этого дома, тот должен написать свой портрет, и поместить его в каминном зале вместе с остальными.

– Хорошая традиция. Информация для нового поколения. Вы меня познакомите с Вашими предками, и историей Вашего дома?

– С пребольшим удовольствием.

– Приведения там, то же есть? – улыбнулся Гордон.

– Что сказать о приведениях, то они всегда живут в старых домах, – доктор засмеялся. – Мы не представились, мистер Рэкэм, к Вашим услугам.

– Гордон Каплин, можно просто Гордон.

– Мне приятно иметь дело с молодым, и умным джентльменом, – улыбаясь, сказал мистер Рэкэм.

– Взаимно, – Гордон посмотрел в окно. – Ну, вот, мы и приехали. За разговором время быстро прошло.

Гордон помог спуститься доктору со ступенек вагона.

Доктор посмотрел на часы.

– Как раз успеваю на похороны. А, Вам в какую сторону? – спросил мистер Рэкэм.

– С начало в архив, но, а потом по делам.

– Если Вам негде остановиться, то прошу к нам в дом.

– Это будет удобно? – неловко спросил Гордон.

– Мы будем рады видеть Вас, у нас в доме, – доктор протянул вырванный листок из блокнота. – Вот наш адрес. Вы разрядите напряженную обстановку в доме.

– Спасибо. Я воспользуюсь Вашим приглашением. Хочу, познакомится, с привидением Вашего исторического дома, – Гордон улыбнулся. – А как мне добраться до архива?

– Идите прямо, потом свернете налево, и окажетесь на не большой площади. Там Вы увидите белый дом, это и есть архив, – доктор посмотрел на Гордона. – Я буду Вас очень ждать.

– Спасибо. Обязательно сегодня приеду к Вам.

Они разошлись, Гордон пошел по направлению архива, а доктор свернул направо, где его ждала машина.

Глава 4

Том с Робертом ехали в Мэйдстоун. Пока Том внимательно смотрел на дорогу, Роберт тем временем уплетал бутерброды, и пил кофе.

– Я надеюсь, ты их все не съешь? – спросил Том, и посмотрел на Роберта.

– Конечно, нет. У меня их много, – с набитым ртом ответил Роберт

– Ты предусмотрителен, – Том остановил машину. – Налей мне кофе, и дай бутерброд с колбасой.

– Они все с колбасой, – сказал он, наливая кофе Тому. – А бутерброд, возьми сам.

– Спасибо, ты очень любезен, – Том посмотрел на Роберта. – Как ты думаешь, ещё далеко?

Роберт взял карту путеводителя, развернул её, и стал смотреть.

– Нет. Осталось проехать одну милю, – ответил Роберт.

– Вот, и отлично. Надеюсь, к вечеру будем дома, – сказал Том, закрывая термос. – Хватит, есть, пора ехать.

Машина тронулась с места, и мягко поехала по дороге. Погода была на удивление не дождливая, по сухой дороге ехать было одно удовольствие. В это время года, часто идут дожди, а тут, уже как два дня светит солнце. Значит, скоро лето.

– Надо, свернуть налево, – сказал Роберт, глядя в карту.

– Без тебя вижу, – не глядя на Роберта, – сказал Том.