– О, это уже интересно, – воскликнул мистер Коллинз.
Он подошел предельно близко к моей спине и прижал меня к себе. Я почувствовала, как что-то упирается сзади, и непроизвольно хихикнула.
– Тебя забавляет, что я уже сейчас готов содрать это белье и войти в тебя? – прорычал мужчина.
Он жадно схватил мою грудь и принялся играть с набухшими сосками.
– Ты тоже этого хочешь, Доминика? – спросил мистер Коллинз, и его рука скользнула в мои трусики.
Вместо ответа я издала томный вздох, почувствовав, как между ног все завибрировала от мастерских манипуляций с моими интимными зонами.
– Ну уж нет. Иди и примерь что-нибудь еще, – произнес он и шлепнул меня по заднице, прервав сладкую игру.
Я примерила еще несколько комплектов, включая эротические пеньюары, и мы закончили пикантный показ мод. Напоследок мистер Коллинз жадно впился в мои губы и сказал, что оставляет право выбора за мной. Он надеется, что я не разочарую его своим сюрпризом.
ГЛАВА 6
– Крикни, когда будешь готова, – сказал напоследок мистер Коллинз и удалился.
Я с трепетом надела комплект, поправила волосы и нацепила ненужную в гардеробе повязку. Если честно, я начинала к ней привыкать. Да и отсутствие зрения обостряет чувства. Все звуки слышались яснее и разборчивее, прикосновения словно оставались на коже еще несколько минут, а подступающие нотки оргазма вообще переносили в другой мир.
– Я все, – неуверенно издала я возглас.
Тут же в мыслях возникла картинка, как господин подхватывает меня на руки и несет на кровать, где нежно и страстно…
Стоп? Кто это так бесцеремонно схватил меня за локоть и тянет за собой?
– В чем дело? – воскликнула я.
– Пора идти, мисс. Вас еще нужно привязать, – послышался чей-то грубый бас.
«Привязать? Что это значит? Разве я соглашалась на такое? Нужно было читать контракт, идиотка!» – истерично вопил внутренний голос.
А тем временем мужчина привел меня в какую-то комнату, где чувствовался уже привычный запах жасмина, и раздавалось еле слышимое потрескивание свечей.
Мужские волосатые руки мужчины грубо толкнули меня на кровать и без всяких предупреждений начали привязывать меня к спинке тугими бархатными лентами.
– Мистер Коллинз сейчас придет, – оповестил неандерталец и вышел из помещения, как только надел на мои руки бархатные оковы.
Не понимаю, почему меня привел сюда именно он? И зачем привязывать, словно жертву для ритуала. Может, я все же попала в логово опасного зверя, а не милого и заботливого мужчины?
Услышав, как дверь открылась, я вздрогнула, а тело покрылось мелкими мурашками. Оно знало, что сейчас будет, поэтому одновременно испытывало страх и предвкушение. Хозяин опустился на кровать и навис надо мной.
– Сейчас будет наш первый раз, – прошептал он мне на ушко, и поток обжигающего дыхания пробежал по моей шее, прямиком прямо в душу.
Повязка на глазах впервые стала невыносимым атрибутом, ведь теперь мне, как никогда, было важно знать, кто рядом со мной. Если бы я смогла посмотреть в глаза моего господина, то сразу бы поняла, хороший он человек или нет. Но, видимо, в этом и была вся загвоздка, ведь хороший человек никогда не стал бы себя скрывать.
Мистер Коллинз уже успел захватить мое тело жаркими поцелуями. Начал он с ног, словно путешественник, выбравший сложный и далекий путь. Взяв одну из моих ступней в свои руки, стал посасывать мизинец. Я никогда не думала, что от этого бывает такое наслаждение. Раскаты приятных ощущений разнеслись по телу и начали скапливаться между ног.
Мой хозяин в одну секунду переместился наверх. Нагло отодвинув кружева лифчика, он коснулся теплым языком соска. Мне оставалось только издавать томные звуки и вливаться в пучину возникающих чувств.