Когда к вечеру Альдэ так и не появилась, я основательно разозлился, но все же решил дать ей ещё несколько часов. Я уже лёг спать, когда полог шатра приподнялся, и Альдэ ввалилась внутрь и рухнула на ковёр. Злорадство наполнило меня при мысли о том, что ошейник не только заставил вернуться это строптивое существо, но и довел его до такого состояния. Я поднялся и, приблизившись к ней, ткнул носком сапога. Альдэ не двигалась. Я зажёг шар магического света и стал разглядывать тело, лежащее передо мной. Волосы дикарки основательно подпалило пламя, а из щели между кожаными пластинами доспеха торчал обломок стрелы.

Демоны.

Кажется, вовсе не я вывел её из строя. Я отпустил шар света под потолок, а сам приподнял Альдэ за плечи и заглянул ей в лицо. Моя добыча была без сознания. Я подтащил её к одеялам и, уложив на живот, осмотрел рану. Нужно было снять доспех, чтобы сделать это основательно, но даже так я видел, что ранение не самое лучшее. Альдэ успела потерять изрядное количество крови. К тому же рана была не слишком чистой.

Я потормошил её за плечо, но она не приходила в себя. Тогда я сам принялся распускать уже знакомые мне шнуровки. Пожалуй, если бы я не делал этого ранее, то обязательно бы запутался. Освободив Альдэ, я погладил измученную спину — верхнюю её часть покрывали ожоги, но я старался их избегать. Проклятье! Она была ранена, еле шла, а тут ещё я доводил её своим ошейником. Странно, что она вообще доползла до шатра. Я поморщился. Альдэ заставляла меня испытывать жалость. Не помню, когда такое случалось со мной в прошлый раз. Я даже не решался вырвать из её тела стрелу без предупреждения, что было совсем уж глупо. Взяв себя в руки, я опустил пальцы на обломанное древко и резко рванул. Альдэ взвыла от боли и широко распахнула глаза. Я торопливо зажал вновь начавшую кровоточить рану пальцами.

— Тише, — сказал я негромко, — уже всё.

Свободной рукой я погладил её по волосам. Ладонь сама скользнула Альдэ на шею и коснулась ошейника. Она вся напряглась, явно ожидая боли. Я убрал руку и сосредоточился на ране. Медленно наполнил её целительной силой и проследил, как сходятся края, а затем занялся ожогами — в том числе и теми, что понаделал сам. Закончив, я понял, что устал до тошноты, но дикарка в моих руках явно была измотана ещё больше. Я притянул Альдэ к себе и погладил по спине, покрытой теперь ровной розовой кожей.

— Не больно? — спросил я, осторожно двигая ладонью вниз и вверх.

— Нет, — глухо ответила она.

Альдэ

Эти руки… Не могу поверить, что они принадлежат тому Вельду, которого я знаю. Сейчас он так заботится обо мне, что ему и вправду можно подчиниться. Вельд притянул меня к груди, и я опустила голову на его обнажённое плечо.

Вельд

В эти минуты мне казалось, что Альдэ в самом деле принадлежит мне. Она была такой покорной и сонной, а обнимать её оказалось так приятно… Но я знал, что она пленница — и никогда не забудет о своей неволе. Я позволил себе ещё несколько минут просто наслаждаться её теплом, прежде чем задать вопрос:

— Где ты была?

— Там, куда ты отправил меня.

— Ты лжёшь.

Альдэ резко отстранилась и посмотрела на меня. В её глазах стояла обида. Но я не верю чужим глазам.

— Я запустила сокола за магическое ограждение.

Только теперь я осознал, что Анхельма нет с нами. Слова Альдэ обретали определённый смысл.

— Что произошло? — спросил я, решив всё же выслушать её.

Альдэ рассказала мне, как пересекла реку, как затем отправилась проверять, где кончается заграждение, и как отвлекала нападавших.

— У них были гербы на плащах? — прервал я её рассказ.

Альдэ задумалась.