Будь их раза в два меньше, Айван не сомневался, им бы точно никто не открыл, хотя, заметив огромный меч Нандина, теперь они точно жалели, что впустили их; привратник, судя по всему, об этом не упомянул, за что и заслужил многообещающие взгляды. На другом конце комнаты находилась стойка, за которой, по-видимому, стоял хозяин заведения, недобро поглядывая на незваных посетителей. Айвана, казалось, никто из них не узнал.
– Чего вам нужно, господа? – спросил он, не выказывая истинных чувств. Хозяин заведения, а значит, и всей гильдии, оказался худосочным мужичком лет пятидесяти, с темными густыми бровями, чей нахмуренный вид был естественным, пышными усами и мелкими черными глазками. Его поседевшие на висках волосы обладали залысинами, но в остальном выглядели довольно сильными и густыми.
– У моего друга, – начал Нандин, поправив меч на плече, – недавно украли кое-какие вещи. И мы хотим их вернуть.
– Вернуть? Позвольте, но почему вы пришли к нам?
Берсеркер оглянулся на сидевших позади ребят, среди которых, правда, были и девочки.
– Для закрытой харчевни у вас на удивление много посетителей, – заметил он.
– У нас частное мероприятие, а для остальных мы закрыты.
Нандин вновь обернулся к хозяину и рыкнул, прочистив горло, отчего даже Айван вздрогнул.
– Не люблю ходить вокруг да около. Мы знаем, чем вы тут промышляете, но мне плевать. Верните мальчишке вещи, и мы уйдем с миром.
– Я бы с удовольствием, но я не понимаю…
Закончить предложение хозяину не дал Нандин. Одним движением плеча он подбросил меч вверх, приведя его в вертикальное положение и едва не доставая до потолочных балок, а затем с силой обрушил на стойку. Даже силы одной руки хватило, чтобы прорубить ее почти на треть.
Щепки полетели во все стороны. Хозяин, потрясенный, отпрянул, выронив и разбив протираемую им керамическую кружку. Посаки тут же вскочили со своих мест, больше не тая свое разнообразное оружие. Айван развернулся к ним лицом и потянулся за своим ножом, но тут внезапно осознал, что забыл его на холме. Он оказался без оружия, а магия здесь не помощник, тем более без должного инструментария. Все, что оставалось, – это взять в руки по заточенному колышку.
Зато Нандина, казалось, это ничуть не волновало.
– Если вы все еще не поняли, кто я, – заговорил он, не оборачиваясь, – то отвечу: я – берсеркер. Толпа подростков переглянулась, некоторые даже отступили на шаг назад, поближе к двери. Они, в отличие от Айвана, были наслышаны о берсеркерах, и только при одном упоминании испытывали трепет.
– Мне нужны украденные вещи, – повторил кряж, забрасывая свой меч обратно на плечо.
– Конечно-конечно! – залепетал хозяин, забыв о своей напускной интеллигентности. – Только скажите, что было украдено, и мы все возместим в двойном размере.
Нандин перевел взгляд на Айвана, мол, говори.
– Это, – начал он неуверенно, – это была котомка.
– Мы много… находим различных котомок.
– В ней была книга. Необычная книга. На лице хозяина гильдии посаков появилось понимание и испуг. Он оглянулся им за спину; остальные, похоже, тоже поняли, о чем идет речь, и владелец заведения искал от них поддержки, однако чем могли помочь дети, пусть и воспитанные улицей?
– Вы же сказали, это было недавно. Нандин снова посмотрел на Айвана.
– Два месяца, – пожал он плечами.
– Неважно, сколько прошло времени, – ответил берсеркер.
– Мы возместим, сколько вы хотите?
Возместить гриморий было категорически невозможно. В любой подобной книге находилось множество заклинаний, однако именно в этой отец Айвана записал несколько своих, и одно из них являлось ценнее всех остальных вместе взятых. Он даже был готов пожертвовать книгой, лишь бы ему вернули те несколько страниц с необходимой ему инструкцией.