Они прошли на выход.
– Всего доброго! – попрощался с ней Дима, а она ему в ответ молча кивнула.
Он, выйдя из её дворца, направился к воротам, она обратно во дворец. Вдруг за дворцом раздался панический крик её служанки.
Дима резко остановился, и его взгляд обострился. В уме он сообразил, где могла случиться беда, и тут же рванул облетать дворец. С другой стороны дворца, с края балкона свисала служанка. Она тремя пальцами держалась за нижний край балкона. Дима, метнувшись к ней, схватил её за свободную руку, а она, увидев Диму, вцепилась в него обеими.
– А-а! – напуганно выкрикнул он, падая с ней вниз.
Служанка выпучила от страха глаза, а он резко замахал крыльями и себе на удивление начал легко подниматься вверх.
На балкон выбежала напуганная Линавэя и увидела, как Дима, держа её служанку, легко поднялся над балконом и с лёгкостью опустил её на пол. Служанка, опомнившись, пробежала мимо Линавэи во дворец. Линавэя с изумлением смотрела на Диму, а Дима с восторгом на неё.
– Не подозревала, что в твоих крыльях, всадник, сокрыто столько силы! – сказала она ему.
– Я-я!.. – обрадовался он, выходя из шокового состояния. – Я и сам того не знал, не думал не гадал!
– А как она упала?! – заинтересовалась Линавэя и, подойдя к краю балкона посмотрела вниз, а Дима на ветку с фруктом, тянущуюся к балкону.
– Наверное, она вот этот фрукт сорвать хотела! – предположил Дима, указав на ветку.
Линавея взглянула на неё и, протянув к ней руку, едва задела ветку. Дима, переведя дух, повернулся и собрался улетать.
– Погоди! – сказала она ему, и Дима обернулся.
Линавэя сняла с пальца серебряное сверкающее кольцо и протянула ему. Дима, приняв его, начал с любопытством всматриваться и разглядел в нём маленькие сверкающие алмазы.
– Оно разбудит в тебе новые силы, и с ним ты станешь вдвойне сильнее, – сказала она ему.
– Я не могу это принять! – начал он отказываться.
– К сожалению, это всё что я могу! – встревожилась она и отступила назад. – За спасение моей служанки…
– Но это ведь дорогое украшение! – настаивал Дима.
Линавэя по-доброму ему улыбнулась.
– Не дороже жизни! – заявила она ему.
Тут Дима угомонился и, одобрительно кивнув, улетел.
Глава 6. Придворные интриги
Жаркий, но серый и унылый день объял весь остров. Дима, чувствуя себя по-настоящему героем, спасшим жизнь служанке Линавэи, заинтригованно посматривая на свою необычную награду, переполненный радостью и надеждой, что Тим обнаружил тайник, стремительно летит во дворец. Тим, чувствуя себя опустошённым и осмеянным судьбой, свесив голову, одиноко сидит в беседке в надежде, что Диме повезло больше и ему всё же посчастливилось обнаружить тайник. К нему с цветком в руках неслышно подошла Самэла, надеясь хоть как-то ему помочь.
– Не переживай из-за раскопок, Тим, – обратилась она к нему и, не отводя от него взгляд, присела напротив.
– Да всё нормально, – сказал он в ответ, не поднимая головы. – Всё с самого прилёта не туда полетело.
– О чём ты? – не поняла она.
– Да так… – вздохнул Тим и, навалившись локтями на стол, взял себя за голову.
Царевна попыталась заглянуть ему в глаза.
– Пожалуйста, расскажи мне! – заинтересовалась она, положив руки на стол. Может, я смогу тебе чем-нибудь помочь!
– Чем ты можешь помочь, Самэла? – спросил он и посмотрел в сторону царя. – Разве что попросишь своего отца вернуть мне и Диме наши оружие и доспехи.
– Отец не брал их! – возмутилась она и нервно положила цветок на стол. – Он сам был в ужасе, когда узнал об их пропаже!
– Так или иначе он нас здесь не ждал, – сказал Тим, взглянув на царевну.
Самэла озадаченно посмотрела на него и, переведя взгляд на стол, вновь взяла свой цветок.