Ещё какое-то время, я изучаю незнакомца, пока он не поднимает взгляд с прищуром, уличив меня в постыдном любовании. Самодовольная улыбка рисуется на его симпатичной роже, а на моём лице тем временем вспыхивает стыд, словно азотная кислота, разъедающая кожу до костей.
— Я думал, ты впала в кому, раз в салоне так тихо, — забавляется мой собеседник, если его можно так назвать. — А ты, оказывается, не сводишь с меня своих глаз.
— А я думала, у вас хватит ума не издеваться над незнакомыми людьми почём зря, — гордо вздёргиваю напудренный нос, расправляя плечи. Борзость прёт изо всех щелей, что удивительно. — Если я и наблюдала за вами, то в это время я представляла вас в оптическом прицеле. Понимаете, о чем я?
Мистер Хладнокровие хмыкает, заострив внимание на моих губах, которые я непроизвольно облизываю.
— Как я погляжу язык твой остр, подобно лезвию бритвы, — пристально смотрит не в глаза, а в самую глубь души. — Но в голове отнюдь не то, что на языке. Говори, что думаешь, ты ведь уже взрослая. Зачем нам это ребячество?
— Я всегда веду себя так с теми, кто мне неприятен! И вообще, мы ведь даже незнакомы!
— А ведь ты права! Моё упущение, — впервые вижу на его лице искреннюю улыбку, от которой внутри что-то вспыхивает. — Что ж, меня зовут…
— Приехали, мистер Вульф! — вздрагиваю, когда слышу басистый голос со стороны водителя. — Какими будут дальнейшие распоряжения?
Вульф, который так и не успел сказать мне своё имя, снова хмурится и переводит взгляд с амбала на меня.
— Сейчас девушка выйдет и можем ехать, — твёрдо произносит. Так хлёстко, что сравнимо с пощёчиной. — Александра, у меня несколько изменились планы, поэтому на выход!
Как ни в чём не бывало указывает он на дверь, которая уже открыта с той стороны.
6. Глава 6х
— Что? То есть как это? — в полнейшем замешательстве я.
— Очень просто! Тебе нужно поднять свой зад и на этих замечательных ножках покинуть салон машины, как можно быстрее. Как-нибудь в следующий раз мы с тобой встретимся, но уже при других обстоятельствах.
— Да сдались мне ваши встречи и ваши обстоятельства! Я веду к тому, что я же голая, можно сказать! Куда я пойду в таком виде? — в возмущении размахиваю руками. — Вы же даже вещи не дали мне забрать! А у меня там был телефон и все мои деньги!
— Это уже не мои проблемы!
— Чёрта с два я куда-то пойду! Отвезите меня обратно! Сейчас же! Либо гоните мне обещанные десять тысяч баксов! Иначе я сейчас…
Ой, мамочки…
Мистер Говнюк резко поднимется со своего сиденья и нависает надо мной, словно грозовая туча в период урагана. Я тут же становлюсь покладистой девочкой. Поджав губы, я закрываю свой рот на семь замков.
Вот сейчас мне по-настоящему страшно! Он как исчадие ада, а глаза его — засасывающая бездна.
— С виду такая милая, — ухватившись за подбородок, поднимает голову и встречается с моим ужасом в глазах. Он подносит свой большой палец к моим губам и растирает их, вероятно, размазывая помаду по всему лицу. — Невозможно милая, но такой грязный рот, что нестерпимо хочется заткнуть его чем-нибудь эффективным. Стивен, где у нас хранится хозяйственный скотч?
Я сглатываю, чувствуя, как по всему телу пробежался табун атакующей дрожи от его дыхания, которое обдаёт моё лицо, залившееся краской.
— В бардачке, сэр, — учтиво отвечает водитель.
— Не нужно, мистер Вульф, — покорно мямлю вполголоса. — Вы всё доходчиво объяснили!
— Тогда ты знаешь, где находится выход! — стоит это сказать, как он присаживается обратно на своё место.
На глаза мои наворачиваются внезапные слёзы, когда я смотрю на этого безжалостного человека.