Они прошли в рабочее помещение, и гонец подробно рассказал королю о том, что происходит на границах его королевства. С каждым словом Аио мрачнел всё больше и больше. Наконец их беседа подошла к концу, он встал и сказал:
– Спасибо тебе, гонец, тебя проводят в покои, отдохнёшь, выспишься, а затем отправишься обратно, а теперь ступай.
Гонец раскланялся и удалился, а Аио остался сидеть в кабинете. Много о чём ему надо было подумать, и он не хотел, чтобы об этом кто-то знал.
Так Аио просидел в своём кабинете довольно долго, пока кто-то из слуг не решился его побеспокоить. Робко постучав и нерешительно открыв дверь, он произнёс:
– Ваше Величество, народ Лерунии ждёт вас.
– Да-да, конечно, я иду.
Аио встал и направился к месту празднования торжества, он не хотел портить праздник сыну и собравшимся гостям.
В саду дворца собрались гости, все поздравляли Ееа с днём рождения и дарили различные подарки. Милая и нежная Ииа подарила своему любимому братику великолепную кольчугу, которую она сплела из гарии, листья этого глубоководного растения обладали удивительной способностью отталкивать стрелы и копья, брошенные в воина, облачённого в кольчугу, сплетённую из них. Такая кольчуга была очень лёгкой, прочной и очень ценилась воинами, даже угрюмый Ае ахнул, увидев эту редкостную вещь. Принц Оа подарил любимому племяннику меч в позолоченных ножнах, на мече была выгравирована надпись -
«Добрые мысли и большое сердце.»
Ееа просто сиял. Добрая бабушка Аая подарила внучку велоплав, а дядя Ае большую и совсем не детскую колесницу, запряжённую красивыми вороными морскими конями. В общем, подарков было много, разные и игрушки и серьёзные вещи.
Аио подошёл к своему сыну и нежно обнял его.
– Поздравляю с днём рождения, мой мальчик, мы с мамой приготовили тебе подарок- вот эту книгу. -
Аио вручил Ееа толстую старинную книгу.
– Это книга наших предков, Ееа, храни её. В ней вся наша история, вся наша жизнь, она много лет передается от поколения к поколению и теперь мы с мамой дарим её тебе, пришло время.
Ееа обомлел, он взял трясущимися от волнения руками эту великую книгу, легендарную книгу мудрости, о которой он слышал столько легенд и с благоговением уставился на родителей. Иоа рассмеялась, обняла сына и нежно поцеловала его.
– Спасибо, папа, спасибо, мама, – Ееа прижался к родителям.
Праздник удался на славу, все веселились и радовались, играли в разные игры и танцевали. Аио не стал портить праздник и ничего не сказал, лишь с женой он поделился грустной новостью и своими мыслями.
На следующий день после празднования дня рождения принца, всё королевство облетела страшная новость о вторжении акулин. Была объявлена всеобщая мобилизация: все мужчины, достигшие шестнадцатилетнего возраста призывались в армию для защиты своей страны. Отряды новобранцев формировались по возрастам. Самые молодые, кому ещё не исполнилось восемнадцать, и кому пока не хватало физических сил, облачались в лёгкую, но прочную одежду и вооружались небольшими и скорострельными сетехватами Отряды снабжались скоростными и манёвренными велоплавами. Целью таких отрядов было обнаружение врага и молниеносная, скоростная атака. Они должны были с помощью своих быстроходных велоплавов (а велоплав представлял из себя очень лёгкий и манёвренный аппарат, предназначенный для перемещения одного воина, приводился в движение он при помощи специальной педали, при нажатии на которую и специальных отверстий сзади вырывалась мощная струя воды, толкающая велоплав вперед), окружить врага и обстрелять его из сетехватов. Сетехваты, стреляющие специальными сетями, в умелых руках были очень серьезным оружием. Подготовку молодых стрелков возглавил юный, но очень искусный в вопросах стрельбы и плавания на велоплавах, младший брат королевы Еа.