- А почему ты хотела поехать в Нара? - спросила Курико, не оставившая свою идею о связи своего рода и Альки.
- Из-за доклада. Мы на географии всем классом два года назад получили задание, написать доклад о странах Азии. Коротко о стране и подробно об одной из традиций. - Рассказывала внучка, даже не подозревая насколько внимательно мы её слушаем. - Чтобы были разные страны и разные традиции, мы написали названия на листочках и тянули. Как билеты на экзаменах. Мне досталась Япония и цветение. Я только переселилась к родителям, и дома старалась бывать пореже. А тут такой повод! Вот я и пропала в библиотеке. В большом альманахе по географии я нашла упоминание, что почти одновременно с цветением сакуры идёт и цветение глицинии. И в древнем городе Нара существует целая золотая неделя для любования. Тогда я стала искать статьи уже конкретно об этом городе. И наткнулась на большое описание праздника огней в середине августа, когда тысячи фонарей зажигают и отпускают в небонебо, выставляют на земле и украшают ими порог дома.
- О-бон, - улыбалась Курико. - Трёхдневный праздник поминовения предков. А фонари зажигают, чтобы их свет разогнал тьму, закрывающую дорогу духам предков к дому и членам своих семей. Мы верим, что в этот день можно встретить всех своих предков и познакомиться с ними.
- Я рассматривала фотографии и... Это было очень красиво. И сильно. Даже через фотографии пробрало. Я обязательно туда приеду. - Нахмурилась Алька, словно мы её отговаривали. - Туда и на Ольхон!
Вечером, когда девочка уже спала, мы с Курико сидели внизу.
- Давай, не сдерживайся, - хмыкнула я.
- По мне заметно? - улыбка Курико как никогда напоминала лисью.
- Ты вся светишься и весь твой вид излучает самодовольство. Я прямо слышу от тебя вопрос в стиле "а я что говорила", - подтвердила я. - Подумать только как совпало. Школьный доклад, чисто случайно Алька вытягивает тему о Японии, а дальше нежелание быть дома, любопытство и слишком эмоциональное восприятие и пожалуйста! Куча непрогнозируемых случайностей, а в итоге такое совпадение, что мороз по коже!
- Ты заметила, что она хочет не просто в город или поглядеть на храмы, и даже не на цветение? - напомнила мне об особом значении праздника, который хотела увидеть Алька, довольная Курико. - Пожалуй, научу-ка я её писать имя нашего рода на японском.
- Удачи, - хмыкнула я. - Заодно, пока научится правильно чертить все ваши палочки, галочки и хвостики, в совершенстве овладеет самоконтролем.
Вот только наивная Курико немного недооценила Альку. Та всегда была любопытна. А тут живой источник информации о том, что её интересует. Не рассказы какого-то журналиста, нахватавшего материала для статьи по верхам, а знающий и понимающий суть свидетель и участник. А мелкую интересовало всё. Вплоть до того, чем фонари вдоль дорог отличаются от фонарей вдоль лестниц к какому-то там храму. И иногда возвращала разговор к сказанному два дня назад из-за несовпадений в каких-то мелочах.
- Сразу видно чья внучка, - говорила иногда Курико, незаметно за разговорами приучая Альку к сдержанности и более женскому поведению. А не вот это вот, с размаху ногой в челюсть.
Потихоньку сорванец снова превращался в девочку. В девочку, умеющую дать сдачи, если понадобится.
15. Глава 15.
- Что-то сегодня наша егоза задерживается, - посмотрела я на часы.
- Ей интересно, а Ксения не жалеет для неё знаний, - пожала плечами Курико. - Настоятельница не убеждает, а постоянно выводит на спор и рассуждения. А Але приходится поднимать все свои знания, чтобы противостоять столь опытному и знающему противнику.