– Который час?
– Десять.
Стэп встает с постели.
– Чтоб ты сдох, нельзя было дать мне еще чуть-чуть поспать?
– Я тебя бить не буду только потому, что ты принес еды, – и направляется на кухню, Полло следом.
Еще горячий кофейник стоит на деревянной подставке. Рядом кувшин с теплым молоком и холодное в невскрытом голубом пакете.
Уборщица Мария, невысокая женщина лет пятидесяти, выходит из комнатки рядом, где она гладит.
– Мария, вот его, – Стэп указывает на Полло, – что бы ни случилось, не впускать в этот дом раньше одиннадцати часов.
– Сейчас я приму душ, и пойдем с тобой забирать мотоцикл.
– Ты знаешь, есть одна проблемка… Мне нужно двести евро.
– Как это? Ты же вчера столько спер?…
– Я весь в долгах. Мне надо купить продуктов, заплатить за химчистку, и еще я должен денег Фурио, знаешь, тому, из тотализатора.
– Что делать будем?
– Я думаю. Сицилиец и остальные сами без гроша, так что лучше и не заикаться.
– Ну и как нам быть?
– Танцуй. Я придумал.
Полло смотрит на друга с надеждой:
– И чего?
– Деньги даст мой братец.
– Как это – даст?
– Так это. Я их буду вымогать.
Полло слегка успокоился: «Ну ладно». Шантажировать брата – что может быть естественнее? На секунду он даже расстроился, что единственный сын у своих родителей.
12
Паоло, брат Стэпа, в офисе. Элегантно одетый, сидит за таким же элегантным письменным столом, занимается делами синьора Форте, одного из самых влиятельных клиентов финансового общества. Паоло учился в университете Боккони. Окончив с отличием университет, он вернулся из Милана и тут же нашёл себе неплохое место специалиста по торговому праву. Он эффективный менеджер. На самом деле его порекомендовал отец. Но ему удалось удержаться, и он гордится тем, что это уж целиком и полностью его заслуга. Это правда, хотя в компании никогда никого не увольняли.
Юная секретарша в кремовой блузке, черезчур, пожалуй, прозрачной для мира налогов и облегчённых налоговых схем – мира, в котором прозрачность не приветствуется, – входит в кабинет Паоло.
– Синьор?
– Да, слушаю вас, – Паоло отвлёкся от бумаг, чтобы заинтересоваться лифчиком секретарши, и лишь потом – тем, что она скажет.
– Пришёл ваш брат с другом. Впустить их?
У Паоло нет времени, чтобы выдумать благовидный предлог. Стэп и Полло вламываются в кабинет.
– Конечно, ты меня впустишь. Я тебе брат или кто? Кровь от крови, так сказать, сеньорина. Мы всё делим пополам. Понимаете? Всё!
Cтэп берёт секретаршу за руку, намекая тем самым на вероятную, хоть и отдалённую возможность, что эта юная красотка, помимо бумаг и звонков, приносит Паоло кое-что ещё.
– Так что меня можно впускать всегда, правда, Па?
Паоло кивает.
– Конечно.
Секретарша смотрит на Cтэпа. Привыкнув иметь дело с мужчинами немолодыми, коварными и при галстуках, к нему она относится с уважением.
– Извините. Я не знала.
– Ну вот, теперь знаете, – Cтэп улыбается ей.
Он не отпускает её руку, секретарша смотрит на него.
– Можно идти?
Паоло, несмотря на новые очки, ничего не заметил и отпустил её:
– Конечно, синьорина, идите.
Они остаются одни. Полло и Cтэп усаживаются в кожаные вращающиеся кресла напротив Паоло. Cтэп сидит, нахально развалясь. Затем отталкивается от стола.
– Слушай, а у тебя хороший вкус на секретарш, – Cтэп прокручивается и снова сидит лицом к Паоло. – Признавайся, ты её отодрал. Или хотел отодрать, а она не дала? Тогда уволь её, тебе-то что?
Паоло устало глядит на него:
– Cтэп сколько раз тебе говорить – когда приходишь сюда, не выражайся и не устраивай бардак. Я тут, между прочим, работаю. И все меня знают.
– А что я такого сделал? Или Полло? Скажи ему, что я ничего такого не сделал.