– Как ты думаешь, – спросила она у Фрайпана, – они заставят меня пройти…
Она не могла найти слов для обозначения того, что боялась. Испытания и тесты – это не все, что ее заботило.
– Да нет! Они просто возьмут у тебя кровь. Несколько ампул, и все!
– А у тебя они тогда тоже брали кровь?
– Тогда у нас много чего брали.
Фрайпан нахмурился, и в его морщинах отразились тысячи мыслей и чувств, вызванных воспоминаниями о юности.
Воцарилась тишина. Садина почти физически ощущала груз жизненного опыта, который всего в двух словах передал ей Фрайпан.
Слева, из тени деревьев, появилась фигура.
– Сидите здесь, вдвоем, развлекаетесь, без меня!
Сонная Триш подошла и уселась рядом с ними.
– Луна слишком яркая, не заснуть, – солгала Садина. Триш опекала Садину даже в мелочах. Садина глубоко вздохнет, Триш тут же спросит – а что случилось? Впрочем, это не надоедало. Садина взяла в руку ладонь подруги и крепко пожала. Она любила Триш, любила сильно и искренне. Просто ей так не хватало той простоты и легкости, что освещали их отношения на острове, где самое плохое, что могло случиться – это получить взбучку от старших за то, что заплыла слишком далеко. Здесь же из-за каждого угла выглядывала смерть, и после того, как ее похитили, Триш, похоже, так и ждет, что случится что-то плохое. Может быть, даже хочет, чтобы это плохое случилось, чтобы не мучиться неопределенностью.
– Прости, что разбудили, – сказал старина Фрайпан.
– Я почувствовала, что Садины нет, и испугалась. А потом увидела тени у костра.
Триш пыталась говорить спокойно, но даже здесь, в темноте, Садина видела, как та волновалась, и это волнение передалось самой Садине.
– Все в порядке, – сказала она, пытаясь успокоить подругу. – Мне просто не спалось.
Фрайпан же вытащил карманного формата книгу. Это была Книга Ньюта.
– Если хочешь заснуть, почитай на ночь, – сказал он.
– Ты, наверное, читал это миллион раз, – предположила Триш. – Странно, что не запомнил наизусть.
– Я запомнил, – отозвался Фрайпан. – Почти все.
– Мне стыдно признаться, – сказала Садина, – но хотя Ньют мне двоюродный дед, я читала эту книгу только в начальной школе.
Фрайпан пожал плечами и похлопал по обложке ладонью.
– Видишь ли, – начал объяснять он, – Ньют не был богом, и книга совсем не об этом. Он был человеком. Храбрым, на которого всегда можно было положиться. Он всегда чувствовал ответственность за свою группу, точно так же, как вы чувствуете ответственность за свою. У тебя больше сходств с твоим двоюродным дедом, чем различий.
Но жизнь Садины, как она это чувствовала, настолько отличалась от жизни Ньюта, что слова Фрайпана показались ей дикими и нелепыми.
Тот же между тем продолжал:
– Я читаю это для того, чтобы не дать своим мыслям отправиться туда, где им не место. Когда я читаю эту книгу, я слышу голос Ньюта, и это чертовски успокаивает.
Садина всегда думала о Ньюте как о герое мифологической легенды, и она была благодарна Фрайпану – он помог ей понять, что ее двоюродный дед был таким же подростком, каким и она когда-то.
– Ты действительно считаешь, что я похожа на Ньюта, или же просто хочешь меня успокоить? – спросила она.
Фрайпан покачал головой.
– У тебя есть его доброта, его инстинкты. Все будет хорошо. Не думай, что кровь, которая течет в тебе, это какое-то тяжкое бремя. Нет! Для тебя это возможность осуществить свое предназначение. Это – основа жизни для будущих поколений.
Триш склонилась к Садине и поцеловала ее в щеку.
– Спасибо! – сказала Садина. – И все-таки ты зря беспокоилась.
– Я иду баиньки, – сказала Триш. – Целый день таскаться по лесам, а потом еще и ночью глаз не смыкать – это не по мне.