– Доброе утро, я детектив Тайлер Блант. А это мой коллега, детектив Логан Миллер, – Блант указал на второго мужчину. – Эксперты – Джон Уотс и Ребекка Морис.

– Доброе утро, очень приятно. Я Лиам, это – моя девушка, Фло, – представился парень. – Это мы обнаружили тело и вызвали вас.

Эксперты кивнули в знак приветствия и приступили к осмотру тела и места преступления. Первым делом Джон оцепил предполагаемое место убийства. Он натянул полосатую чёрно-жёлтую ленту на стволы деревьев и скрепил её узлом.

Ребекка, которую коллеги по-свойски называли просто Бэкс, собрала каштановые волосы в пучок на затылке и склонилась над телом убитого. Она сканировала его профессиональным взглядом. Ни одной эмоции. Ни страха. Ни жалости. Ребекка относилась к тому числу людей, для которых смерть – это работа. Когда она ещё училась в медицинском университете и участвовала в первых вскрытиях, то падала в обморок. Пару раз Ребекку даже рвало от вида содержимого брюшной полости и запаха разложения. На заре своей карьеры эксперта в полицейском управлении Портленда она часто оплакивала судьбы своих «пациентов», особенно когда среди них оказывались дети или совсем молодые люди. Но Ребекка считала лицемерием лить слёзы по одним и спокойно исследовать тела других. Со временем она сумела договориться с собой. Эмоции – дома. На работе – голый профессионализм. Из уважения к тем, кто оказывался на её столе, Ребекка выполняла работу аккуратно, точно устанавливала причину и обстоятельства смерти. Пожалуй, это было лучшим, что она могла для них сделать. Её слёзы безмолвным пациентам были ни к чему.

Ребекка нахмурилась. Она всегда хмурилась, когда старалась сосредоточиться.

– Три пулевых ранения в области груди. Судя по размеру отверстий, убийца использовал патроны двадцать второго калибра. Точнее смогу сказать после экспертизы. Есть гильзы? – уточнила она у своего коллеги.

– Гильз нет, но есть следы, – отозвался Джон, обходя автомобиль.

– Отлично, сними слепки, – впервые раздался хриплый голос детектива Миллера.

– К сожалению, следы размыло дождём, я даже размер точно определить не смогу, – с досадой ответил эксперт.

– Замерь и сфотографируй всё, что найдёшь. Даже размытые следы лучше, чем их отсутствие, – Миллер смотрел в противоположную сторону, будто бы совсем не интересовался тем, как отреагирует Джон. Собственно, так оно и было.

– Не надо учить меня работать, я уже не стажёр, – оскорблённо ответил Джон.

– Мой долг – раскрыть это дело. Если для этого мне придётся каждому давать инструкции, чтобы убедиться в тщательности следствия, я буду это делать. Смирись, Джонни, – пресёк его Миллер.

– Придурок, – пробубнил эксперт себе под нос.

– Я всё слышу, Джонни, – ухмыльнулся Миллер, но не посчитал нужным отвечать на этот выпад. Логана мало заботило то, что думают о нём коллеги. Он вообще не зависел от чужого мнения. Его референтная группа3 начиналась с семьи и заканчивалась Блантами. Возможно, правда в словах Джона присутствовала и Логан отчасти был самовлюблённым придурком, но ещё он был профессионалом в своём деле.

– Мы тратим время. Я понимаю, что этот парень больше никуда не торопится, но мне хотелось бы побыстрее закончить здесь. Вот-вот снова начнётся дождь, – раздался голос Ребекки.

– Желание женщины – закон. Проверю внутри, – отозвался Миллер. Щёки эксперта залились румянцем, но уже спустя секунду она снова сосредоточилась на трупе.

Детектив Тайлер Блант в это время опросил свидетелей об обстоятельствах находки, обменялся контактами и попросил не выезжать за пределы штата в ближайшее время. Детектив был уверен в их непричастности, девчонка даже потеряла сознание от страха в начале разговора. Аптечку пришлось искать в машине экспертов, потому что в машине Миллера она хоть и была полной, но срок годности медикаментов в ней давно истёк.