– Значит, жареную свинину в мятном соусе и американо, верно? – уточнила девушка.
– Верно. Кто-нибудь говорил тебе, что у тебя феноменальная память, Нина?
– Постоянно, – она искренне улыбнулась Логану. Официантка повторила заказ и скрылась на кухне.
Завтрак в уютном месте и ни к чему не обязывающий флирт подняли настроение детективу Миллеру, и теперь он был на одной волне с напарником. Перед тем как покинуть заведение, Логан засунул в фартук Нины двадцатку, будто та была стриптизершей, а не официанткой. Впрочем, она не возражала. Нина очаровательно улыбнулась Логану и, виляя бёдрами сильнее, чем прежде, скрылась с подносом за дверями кухни.
Дом Роберта Симса находился в Рок-Крик, на западе Портленда, в двенадцати милях от центра. Дорога заняла порядка двадцати минут. Роберт Симс владел уютным коттеджем с выстриженным газоном и баскетбольным кольцом перед гаражом. По документам этот серый, обшитый сайдингом дом достался ему от матери.
«Шевроле» Миллера остановилось на обочине. Логан выключил радиоприёмник и вышел из машины. Ему показалось, что шторка на окне качнулась, и он непроизвольно прибавил шаг. Тайлер сумел нагнать его лишь на пороге. Детектив Миллер трижды постучал в дверь, но открывать ему не спешили.
– Могу поклясться, что в доме кто-то есть, – шёпотом сказал Тайлер.
– Я тоже видел, как за окном качнулась занавеска, – так же тихо ответил Логан. – Откройте, это полиция, – уже громче произнёс он.
За дверью послышались тихие шаги, щёлкнул замок, дверь приоткрылась, но её сдерживала цепочка. Из-за двери выглянула сухая маленькая женщина, возраст которой было сложно определить на первый взгляд.
– Здравствуйте, меня зовут детектив Блант, а это мой напарник – детектив Миллер. Почему вы не открывали дверь? – обратился к женщине Тай.
– Здравствуйте. Уж простите, но на детективов вы мало похожи. Покажите документы, а потом поговорим, – хрипловатым прокуренным голосом ответила она.
Напарники предъявили свои удостоверения. Женщина внимательно рассмотрела документы, сняла цепочку с двери и открыла её пошире. Жестом она пригласила представителей правопорядка в дом, из которого тут же пахнуло перегаром.
– Простите, у меня не убрано, – она указала рукой на диван, на котором валялся плед и пустая пачка из-под чипсов. На журнальном столике были разбросаны обрывки писем и конвертов, уведомляющих о задолженностях. В центре стола стояла переполненная пепельница со всё ещё тлеющей сигаретой. На барной стойке валялись бутылки из-под пива и дешёвого скотча. Создавалось впечатление, будто в этом доме было «не убрано» уже не один год.
Сдвинув в сторону плед, Тайлер присел на край дивана. Им часто приходилось бывать в местах и похуже этого. Удивительно было лишь то, что уютный снаружи дом в милом районе внутри совершенно не соответствовал своему облику. Так часто бывает и с людьми, когда за красивым фасадом скрывается мелкая и неказистая душа. Логан присел на подлокотник дивана и включил диктофон в кармане. Хозяйка заняла кресло напротив и выжидающе переводила взгляд с одного детектива на другого.
– Вы не представились, – констатировал факт Логан.
– Меня зовут Джессика Соммерс, – ответила женщина и забрала из пепельницы недокуренную сигарету.
– Кем вам приходится Роберт Симс? – вступил в диалог детектив Блант.
– Он мой бывший муж. Боб что-то натворил? – глухо поинтересовалась Джессика.
– Приносим вам свои соболезнования. Вчера мы обнаружили тело вашего бывшего супруга, – с сочувствием произнёс Тай.
На несколько мгновений помещение будто погрузилось в вакуум, но вскоре тишину прервал громкий всхлип.