– Он и у вас был?

– В смысле – и у вас? А у кого еще?

– Он же король, у кого только не был. Эдмон Третий, как всякий хороший правитель, стремится объездить все королевство и всюду навести порядок.

В ордене изо всех сил развивали верноподданнические чувства, так что Сай мог болтать такие глупости весь вечер напролет. Суп в самом деле оказался сносным, хотя специй многовато, зато мясо не жесткое и бульон почти сразу успокоил ноющий желудок.

– Неплохо! – похвалил Сай, отчего хозяин расплылся в улыбке. – Сколько с меня?

– Тридцать монет.

– Дороговато для супа, я думал, монет пять-шесть.

– За суп – пять, остальное за то, что пялился на девушек.

– Этих? – Сай указал себе за спину. – Которых одеть забыли? Меня, как женатого человека, оскорбляет их вид!

– Ладно, давай свои десять монет и проваливай! А то долгий взгляд – почти измена.

– Десять монет – и рассказ, что нового у вас в городе и то, как можно попасть в королевство.

– Я бы даже не мечтал об этом. – Хозяин таверны ловко сгреб монеты и спрятал их под стойку. – Мага сразу же поймают ловчие и переправят сюда. У этих ублюдков разговор короткий. Но если срочно нужно, знаю людей, которые помогут усыпить зверя и подделать документы. Ты надолго туда?

– Заберу сестру и брата, затем вернусь. Вроде у вас здесь неплохо.

В ордене его обратно не примут, а другие ловчие переправят сюда или в другой город магов, так что Сай не врал.

– Младшие? – Дождавшись кивка, хозяин продолжил: – У нас тут тоже был случай… Ловчие закинули подростков: девчонку лет шестнадцати и мальчишку помладше. Вроде бы обычные маги, тихие, спокойные, помогали Ребекке в приюте… Вчера вдруг собрали вещи и рванули в дикие земли. Бургомистр отправил на их поиски несколько отрядов, но пока никаких новостей.

– Как их звали? – Сай подался вперед, хотя уже догадывался, каков будет ответ.

– Вроде Кларабель и Бертольд. Чудные имена, я потому запомнил. Ты их знаешь? Догадываешься, куда могли пойти? Давай тогда к бургомистру или Ребекке, они руководят поисками!

* * *

Йена Дженсена, местного бургомистра, не оказалось на месте, зато Ребекка Флинн охотно согласилась встретиться, несмотря на позднее время. Управляющая приютом представлялась Саймону степенной дамой хорошо за пятьдесят, но разговаривать к нему вышла милая девушка лет двадцати. Она с воодушевлением встретила брата пропавших, долго расспрашивала, куда Берт и Клара могли отправиться.

«Меня искать», – вертелось на языке. Кроме Сая, их ничего не держало в ордене, как и в самом королевстве. Мать не так давно вышла замуж за приличного вдовца с дочерьми, владельца лесопилки где-то на севере, ей ни к чему было светить своим родством с магами, поэтому детей она навещала нечасто.

Младшие Уорты знали об этом и привыкли держаться Сая, поэтому и отправились сюда, когда по ордену пошли слухи о его пропаже в диких землях. Но какими же для этого надо быть детьми!

– В чем их дар? – Ребекка взяла Сая за руку, отчего разом стало легче. Возможно, Берт и Клара просто вышли из города, спрятались в каком-нибудь укрытии и ждут его, надо только найти их.

– Берт может найти кого угодно, а Клара оживляет неодушевленные предметы.

– А я удивлялась, почему из нашего коридора пропали доспехи. Давайте вместе подумаем, в какую сторону они могли пойти. Потом соберем достаточно сильных магов и найдем ваших сестру и брата.

– Как скоро?

– Не знаю. Для подготовки такого похода нужно два-три дня. Наши отряды прочесали все окрестности Дагры, но углубляться в дикие земли…

Сай вытащил из кармана карту, развернул ее и заметил крестик немного восточнее городских ворот.