Если твой противник находится с мечом с правой, или с левой ногой впереди, ты находишься в porta larga di ferro с правой ногой впереди, и здесь ты наносишь ему falso снизу вверх в руку с мечом и в этот меч, и тотчас шагаешь левой ногой поперек в направлении его правой стороны, нанося затем другой falso снизу вверх, который придет в porta larga di ferro и ранит руку противника, и не должен миновать гвардии di faccia, и потом ты делаешь полуоборот рукой, направляя острие меча на противника, которое смотрит прямо на его руку с мечом, и в это время правая нога должна прийти к левой, и меч должен находится на манер гвардии di lioncorn; и затем ты шагаешь левой ногой вперед, ударяя противника imbrocata над рукой в руку с мечом, которая опустится в cinghiara porta larga di ferro, и если противник отвечает тебе некоторым ударом, ты немедленно шагаешь правой ногой большим шагом вперед, защищаясь от этого удара с falso меча, который придет в гвардию di faccia, нанося противнику в этот момент mandritto в лицо, который опустится в porta larga di ferro, и потом немедленно для твоей защиты оттягиваешь правую ногу назад, ударяя его roverso traversato в руку с мечом, который придет в coda lunga larga.

Если твой противник действует в сoda lunga stretta с правой ногой впереди, ты находишься в вышеназванной гвардии, и здесь ты шагаешь левой ногой поперек в направлении его правой стороны, приходя с мечом в cinghiara porta larga di ferro, и потом тотчас шагаешь правой ногой вперед, делая вид, что наносишь ему roverso в руку с мечом, но, тем не менее, ты оттягиваешь руку с мечом достаточно назад, приходя в coda lunga alta, и в это время ты делаешь вид, что наносишь противнику укол в грудь с его левой стороны, и как только он пожелает защититься от названного укола, ты затем шагаешь левой ногой вперед, обводя твоим мечом снизу его меч и ударяя его в это время punta ferma в грудь с его правой стороны, и меч должен находится в coda lunga alta, с рукой, так хорошо распростертой вперед, как только можешь, и потом ты убираешь левую руку назад, действуя в porta stretta di ferro, и ты делаешь так, что острие твоего меч смотрит прямо на руку противника.

Я говорю, что твой противник находится в гвардии coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты действуешь в той же самой гвардии, и здесь ты ловко, но осторожно делаешь вид, что наносишь ему укол в грудь с его левой стороны, и как только он сделает некоторое движение, чтобы защититься от названного укола, ты тотчас обводишь твоим мечом снизу его меч, ставя свой меч falso снаружи к мечу противника в направлении его левой стороны, и так в этот момент ты шагаешь левой ногой в направлении его правой стороны, нанося mandritto traversato в лицо, но осторожно, потому что если твой противник пожелает защититься от этого mandritto, ты не сможешь приставить свой меч снаружи с falso, но он ударит своим мечом в твой в направлении своей правой стороны, чтобы ты не смог атаковать его вышеназванным mandritto; и ты тотчас разворачиваешь свой меч снизу его меча, нанося противнику укол в грудь с его левой стороны, и если он защитится от этого укола, ты немедленно шагаешь правой ногой вперед, делая полуоборот рукой и ударяя его imbroccata над рукой в грудь, делая так, что меч опустится в porta stretta di ferro.

Если твой противник находится в вышеназванной гвардии coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты действуешь в гвардии di lioncorno с правой ногой впереди, и здесь ты делаешь вид, что хочешь ударить его imbrocata в грудь, но очень быстро наносишь сверху mandritto в меч противника, опрокидывая его к земле, и в этот момент ты наносишь mezzo roverso ему в лицо, проходя в это время правой ногой достаточно вперед, и названный roverso должен прийти в гвардию di lioncorno, и затем, без промедления ты наносишь imbrocata над рукой в лицо, или в руку с мечом, делая так, что меч остановится в porta stretta di ferro.