– А Колин? – я поискала глазами друга Мира среди толпы.

– Он ушёл к своему другу со второго автобуса. Вообще, он просто мой однокурсник, мы не так много общаемся. А Лис где?

– Понятия не имею, – я покрутилась, пытаясь отыскать чёрную длинную шевелюру, отречённо болтающуюся где-нибудь у автобуса. Но его нигде не было.

– Я же сказал – в одном доме две дамы и две юноши! – сказал директор, подходя к четырём девчонкам, стоящих кучкой. – А вы, мисс Адлер? – я чуть пожала плечами, посмотрев на Мира.

– Ладно, расселяйтесь, как хотите! – воскликнул профессор Ровенбах.

– Ада, Ханна, Луиза, Дэвид – простите, что по именам, ваши ключи, – директор отдал всем четверым по ключу с маленьким брелком, на котором был написан номер дома – 21.

– Лора, Полли, Роза, Дина – вот ваши ключи, – Дина была второкурсницей, с которой Полли и Роза разговаривали на одной из остановок вчера.

Профессор Ровенбах подходил к парам, объединял их в четвёрки, выслушав много неодобрительных бормотаний и возмущений.

– А ещё столько автобусов… Хорошо хоть, что через час подойдут преподаватели, – уставшим тоном говорил директор, когда отдал ключи ещё одной четвёрке. Он подошёл ко мне и к Миру.

– А вы что?

– Мы… вдвоём, – сказал Мир, чуть опустив голову.

– Что значит вдвоём? – он огляделся в поисках какой-нибудь пары, которую ещё не определил. Я, наконец, заметила Лиса – он сидел на одной из скамеек, откуда было видно всю деревню. Заметил его и директор.

– Алиссандр Вольф! – крикнул профессор Ровенбах. Лис медленно подошёл, подняв глаза к небу.

– Да, сэр?

– Ты нашёл себе пару или четвёрку?

– Нет, сэр. Я не успел.

– Тогда вот, – он показал на нас с Миром. И осталось найти ещё одного человека, желательно девушку, чтобы она жила с Ивой. Лис прикрыл на секунду глаза, но не стал спорить.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу