– Cariño Marcos. Mi vida, ты возвращаешь меня к жизни. Я сделаю все так, как ты говоришь. Примерно через три месяца королева будет рожать. У нас будет два или три дня, когда мы сможем сбежать, и нас не сразу кинутся искать.
– Отлично. За два месяца я должен все подготовить. Ты мое сокровище. Я люблю тебя, моя маленькая Лаура. За наше счастье я готов отдать все, даже жизнь.
Они еще долго гуляли по дорожкам сада, мечтая о том дне, когда, наконец, смогут быть вместе навсегда. Солнце уже поднялось над верхушками деревьев, но в тенистых аллеях было приятно. Осеннее тепло пахло сухой травой, спелыми апельсинами и терпкими цветами. Забыв обо всем на свете, Марко и Лаура продолжали вести неторопливую беседу.
– Сеньорит-то, Маркос, дон Хосе просит Вас подняться к нему в кабинет. – запыхавшийся лакей, низко поклонился и остался ждать, пока Марко нежно поцеловав Лауру, не пошел за ним следом.
Лаура побродила еще немного по дорожкам у клумб и, неспеша пошла к дому. Поднявшись на второй этаж, она уже почти поравнялась со своей комнатой, как вдруг столкнулась лицом к лицу с доном Алонсо, идущим следом за лакеем по направлению к кабинету дона Хосе. Оба побледнели, и оторопело уставились друг на друга. Лаура опомнилась первой, слегка присев в реверансе, она быстро скрылась за дверью. Дон Алонсо никак не мог поверить своим глазам. Сердце его бешено заколотилось, вначале он сделал попытку догнать девушку, но быстро опомнился и, как ни в чем ни бывало, продолжил путь. В кабинете дона Хосе его ждало еще одно открытие. Впрочем, теперь он даже не удивился. После витиеватых приветствий и официальных представлений, дон Алонсо произнес, глядя Маркосу в глаза:
– Теперь я вижу, кто ваш отец. Тем лучше. Мы давно знакомы с доном Хосе Викторио де Васкесом. И я немедленно хочу получить то, что принадлежит мне по праву. Дон Хосе, год назад я сделал предложение руки и сердца вашей дочери, Лауре, и получил согласие ее брата. Мне было обещано, что в канун Рождества состоится наша свадьба. Ждали только вашего согласия. Как вижу, теперь вся семья в сборе. Прошу вас, дон Хосе ответить мне согласием на мое предложение. Я и так слишком долго ждал.
– Уважаемый дон Алонсо. Здесь закралась какая-то ошибка. – дон Хосе излучал само дружелюбие и непонимание. – У меня нет дочери. У меня есть только сын – Маркос, которого вы видите перед собой.
– Но я только что своими глазами видел здесь, в этом доме Лауру. В качестве кого находится у вас эта девушка?
– Лаура Кончита Видаль находится в этом доме в качестве личной гостьи моей жены, доньи Каталины.
– Тем более, раз она не является вашей родственницей, я могу забрать ее, так как она является моей невестой, которую у меня похитили неизвестные разбойники. – при этом он так посмотрел на Марко, что стало понятно, кого он имел ввиду.
– Увы, к сожалению, я не могу вам этого позволить. Сеньорита Видаль находится под покровительством Его Величества, короля Испании Карлоса III. Кроме этого, она является придворной дамой Ее Величества, королевы Марии Амалии Саксонской. Я не распоряжаюсь судьбой сеньориты Лауры.
– Вы обманываете меня, дон Хосе. – кровь бросилась в голову дона Алонсо, он подскочил к отцу Марко чуть ли не вплотную и свирепо прорычал – Я заберу то, что принадлежит мне по праву. Я не позволю сделать из меня посмешище всего Мехико.
Дон Хосе сделал шаг назад. Очень спокойным тоном, не повышая голоса, но с выражением полной убежденности произнес:
– Дон Алонсо. Не будь вы моим гостем и человеком, которого я знаю уже больше двадцати лет, я бы повел себя иначе и выставил вас за дверь. Но я понимаю ваши чувства, и еще раз повторяю вам, что Лаура Кончита Видаль является подданной Его Величества, короля Испании Карлоса III. В ее обязанности входит удовлетворение личных потребностей Ее Величества, королевы Испании Марии Амалии. В этом доме она находится по разрешению Его Величества, и является личной гостьей доньи Каталины. Если вы требуете справедливости, то можете обратиться с просьбой к Его Величеству. Это дело находится в его власти.