– Раз всё оговорено, значит, можно ударить по рукам, ― Эдди протянул руку для пожатия, но Зигмунд не обратил на это внимание.
– Раз на этом всё, я буду ждать результатов. Когда, кстати?
– В сентябре придёт первый корабль, ― ответил Фени. ― А следующий в ноябре. Как только сделка будет заключена, мы передадим вам чеки и векселя.
– Я предпочитаю более надёжный… как его там, ― Зигмунд сделал несколько странных движений руками. ― В общем, либо золото, либо любой другой физический аналог денег.
Эдди улыбнулся, показав золотой зуб:
– Не переживайте, мистер Орен. Векселя – крайне надёжные бумаги. Вы сможете получить выплату по ним через месяц после подписания.
– Да? Так быстро? Ну что же, если вы даёте мне своё слово…
– Даю, ― улыбка помощника стала ещё более открытой.
Когда Орен покинул их комнаты в гостинице «У Кита», Фени́ расслабился и даже позволил себе улыбнуться. Всё складывалось лучше некуда.
– Как ты думаешь, Эдди, мы закончим всё до Бейтрина?
– Думаю, что нет, ― протянул помощник, поправив клетчатый шарф. ― Ближе к весне.
– Вот и ладненько. Товар погрузили?
– Да, а я уже договорился с одним человечком с рудников. Он будет готов принять товар и распределить его.
Фени откинулся на стуле и прикрыл глаза.
Что ж, игра началась.
Глава 2. Мистер Кафер
Не учите меня жить! Лучше помогите материально.
к/ф «Москва слезам не верит»
Сэр Уолвертон Ренри Кафер жил на улице Семи цветов. Путь занял не менее часа, но Мари радовалась такой редкой возможности выбраться из провонявших рыбой портовых кварталов. Идя по вымощенной камнем улице, она жадно разглядывала знакомые магазины. Вот в эту лавку она ходила каждый месяц за лентами, а в этом кафе чуть ли не каждое воскресенье встречалась с подругами. В лавке сестёр Косар они заказывали платья, а в чайной брали прекрасный южный чай и мятные конфеты. По этим улицам она раньше ходила, этим воздухом дышала и жила совершенно другой жизнью, не замечая ничего вокруг. Теперь не замечают уже её.
Мари остановилась и глубоко вздохнула. Она ненавидела это острое чувство жалости к самой себе, оно мешало двигаться вперёд. Проглотив ком в горле, девушка вздохнула, подняла голову, расправила плечи и пошла дальше. За последние годы она смирилась с ролью нищенки, но ещё не потеряла чувство собственного достоинства. Ведь не важно, как ты зарабатываешь себе на пропитание, если труд этот честен.
При входе в дом её ожидала женщина из конторы по найму прислуги. Грузная, в лиловом платье из блестящей ткани.
– Значит, это ты? Что ж, могло быть и хуже. Меня зовут Марфена, ― начала она без каких-либо слов приветствия.
– Доброе утро, мэм.
Марфена поджала тонкие губы и оглядела её со всех сторон, словно лошадь на базаре:
– Ты слишком худая, но ничего не поделаешь. Фло сказала, что тебе очень нужна работа, и рекомендовала тебя. Предупреждаю, у мистера Кафера сложный характер. Он может показаться грубым, эксцентричным или даже вульгарным, но если будешь хорошо выполнять свою работу, может быть, сможешь удержаться на этом месте.
Марфена специально говорила сложными и вычурными словами, при этом не понимая их смысла. Видимо, чтобы пустить пыль в глаза перед менее образованными людьми. Мари же была достаточно образована. Она опустила взгляд, стараясь не показать того, что вся эта тирада её смешит. Возможно её склонённая голова скажет только о смирении и готовности вынести все сложности характера мистера Кафера. Забавное имя. Мари представился тощий неопрятный мужчина с жёлтыми зубами и почему-то кривым носом. С другой стороны, если человек порядочный, то какая разница, как он выглядит.