– Серьезно? «Хейнекен»? – сказала она, доставая бутылку.

– Там еще есть «Корона».

Эмили закрыла дверцу холодильника, за которой стоял мужчина.

– Ну слава богу, ты здесь, – сказала она и бросилась обнимать Алана Скарпио.

– Где же еще? Я тебя ждал. Волновался.

– Меня долго продержали, – сказала она, только сейчас отстраняясь.

– Одиннадцать дней, – сказал он с тревогой во взгляде. – Все нормально?

Она кивнула, но соврала. Ей было далеко до нормальности: каждая клеточка тела вибрировала под кожей, оставляя ее уязвимой и беззащитной. Будто броня, которую она раньше не замечала, внезапно исчезла.

Ей нужно было время, чтобы прийти в себя.

– Они смелеют, – заметил Скарпио, доставая «Корону» из холодильника. Откупорив бутылку, он передал ее Эмили вместе с кусочком лайма из миски. Затем забрал у нее «Хейнекен» и с шипением открыл.

– Слава богу, – сказала Эмили, отработанным движением вдавливая лайм в горлышко.

– Твое здоровье, – сказал он, легонько стукая о ее бутылку своей.

Эмили улыбнулась, и они выпили.

– Как себя чувствуешь? – спросил Скарпио, вместе с Эмили присаживаясь за стол.

– Когда проснулась, было паршиво, но сейчас уже лучше.

– Квартира?

– Пустая. Я все забрала, – ответила Эмили. Достала из карманов паспорт и флешки и выложила на стол.

– Что там?

– Крипта.

– Ты же знаешь, нужны деньги – бери.

– Здорово, конечно, но вдруг с тобой что-то случится?

– Я умею вести себя осторожно.

– Ага, только ты тоже не все можешь предугадать. – Она сунула в карман пару флешек. – У тебя есть сейф?

– В гостевой спальне, – сказал он. – Спрятан за гравюрой Сесилии Браун. Задай комбинацию, и он весь твой.

– Чудно.

– Я хочу тебе кое-что показать.

– Сейчас?

– А что, ты голодная?

– Просто жутко. – Эмили поднялась и осушила пиво. – Заскочу на пять минут в душ.

Скарпио улыбнулся.

– Не торопись.

– Спасибо.

– Я заказал одежду твоего размера.

– Ты купил женскую одежду? Не боишься, что нас засекут?

– Нет. Ко мне иногда заглядывают гостьи с тем же размером.

– Гадость какая.

– Иди уже, – сказал Скарпио. – Я тоже жутко голодный.

* * *

– Ну что, – склонился над столом Скарпио, – выяснила что-нибудь новенькое?

Они сидели в тускло освещенном ресторане, где над низкими деревянными столиками нависали чудесные живые растения, украшающие серые стены из гладкого бетона. Тонкая рисовая бумага и бамбуковые акценты придавали месту ярко выраженный японский колорит.

– Люди снова сменились, – сказала Эмили. – На этот раз допрос вела женщина, хотя с ней приходил мужчина. Его я помню, а вот она раньше не появлялась. Там было еще несколько человек – я запишу их внешность, когда будем дома.

– Хорошо, – сказал он и добавил: – Ты точно в порядке?

Эмили кивнула.

– Одиннадцать дней, мать вашу. Одиннадцать дней.

– Вопросы стали сложнее. Каждый день одинаковые, как в первый. Я несколько раз чуть не прокололась.

– Не знаю, как ты справилась.

– В следующий раз надо будет перестать строить из себя дуру.

– Следующего раза не будет, – сказал Скарпио. – Даже не думай.

– Нам нужно добраться до их верхушки и узнать, на хрена им все это.

– Они говорили об игре?

– Да. И в этот раз женщина назвала ее «Кроликами».

– Черт. Это что-то новенькое.

– Эти люди – наша единственная зацепка. Нужно вернуться.

Он помотал головой.

– Плохая идея.

Эмили хотела бы возразить, только спорить тут было не о чем. В этот раз все было по-другому. Страшнее. Насколько она помнила, ее держали в нормальных условиях, даже в хороших, но она сомневалась, что справится с очередным допросом. Более того: складывалось впечатление, что если ее снова поймают, то уже не отпустят. Она пригубила вино и сменила тему: