– Серьезно? «Хейнекен»? – сказала она, доставая бутылку.
– Там еще есть «Корона».
Эмили закрыла дверцу холодильника, за которой стоял мужчина.
– Ну слава богу, ты здесь, – сказала она и бросилась обнимать Алана Скарпио.
– Где же еще? Я тебя ждал. Волновался.
– Меня долго продержали, – сказала она, только сейчас отстраняясь.
– Одиннадцать дней, – сказал он с тревогой во взгляде. – Все нормально?
Она кивнула, но соврала. Ей было далеко до нормальности: каждая клеточка тела вибрировала под кожей, оставляя ее уязвимой и беззащитной. Будто броня, которую она раньше не замечала, внезапно исчезла.
Ей нужно было время, чтобы прийти в себя.
– Они смелеют, – заметил Скарпио, доставая «Корону» из холодильника. Откупорив бутылку, он передал ее Эмили вместе с кусочком лайма из миски. Затем забрал у нее «Хейнекен» и с шипением открыл.
– Слава богу, – сказала Эмили, отработанным движением вдавливая лайм в горлышко.
– Твое здоровье, – сказал он, легонько стукая о ее бутылку своей.
Эмили улыбнулась, и они выпили.
– Как себя чувствуешь? – спросил Скарпио, вместе с Эмили присаживаясь за стол.
– Когда проснулась, было паршиво, но сейчас уже лучше.
– Квартира?
– Пустая. Я все забрала, – ответила Эмили. Достала из карманов паспорт и флешки и выложила на стол.
– Что там?
– Крипта.
– Ты же знаешь, нужны деньги – бери.
– Здорово, конечно, но вдруг с тобой что-то случится?
– Я умею вести себя осторожно.
– Ага, только ты тоже не все можешь предугадать. – Она сунула в карман пару флешек. – У тебя есть сейф?
– В гостевой спальне, – сказал он. – Спрятан за гравюрой Сесилии Браун. Задай комбинацию, и он весь твой.
– Чудно.
– Я хочу тебе кое-что показать.
– Сейчас?
– А что, ты голодная?
– Просто жутко. – Эмили поднялась и осушила пиво. – Заскочу на пять минут в душ.
Скарпио улыбнулся.
– Не торопись.
– Спасибо.
– Я заказал одежду твоего размера.
– Ты купил женскую одежду? Не боишься, что нас засекут?
– Нет. Ко мне иногда заглядывают гостьи с тем же размером.
– Гадость какая.
– Иди уже, – сказал Скарпио. – Я тоже жутко голодный.
– Ну что, – склонился над столом Скарпио, – выяснила что-нибудь новенькое?
Они сидели в тускло освещенном ресторане, где над низкими деревянными столиками нависали чудесные живые растения, украшающие серые стены из гладкого бетона. Тонкая рисовая бумага и бамбуковые акценты придавали месту ярко выраженный японский колорит.
– Люди снова сменились, – сказала Эмили. – На этот раз допрос вела женщина, хотя с ней приходил мужчина. Его я помню, а вот она раньше не появлялась. Там было еще несколько человек – я запишу их внешность, когда будем дома.
– Хорошо, – сказал он и добавил: – Ты точно в порядке?
Эмили кивнула.
– Одиннадцать дней, мать вашу. Одиннадцать дней.
– Вопросы стали сложнее. Каждый день одинаковые, как в первый. Я несколько раз чуть не прокололась.
– Не знаю, как ты справилась.
– В следующий раз надо будет перестать строить из себя дуру.
– Следующего раза не будет, – сказал Скарпио. – Даже не думай.
– Нам нужно добраться до их верхушки и узнать, на хрена им все это.
– Они говорили об игре?
– Да. И в этот раз женщина назвала ее «Кроликами».
– Черт. Это что-то новенькое.
– Эти люди – наша единственная зацепка. Нужно вернуться.
Он помотал головой.
– Плохая идея.
Эмили хотела бы возразить, только спорить тут было не о чем. В этот раз все было по-другому. Страшнее. Насколько она помнила, ее держали в нормальных условиях, даже в хороших, но она сомневалась, что справится с очередным допросом. Более того: складывалось впечатление, что если ее снова поймают, то уже не отпустят. Она пригубила вино и сменила тему: