–Это не очень точный перевод, но смысл я вроде передала точно, – Та’ явно смутилась своей попытке передать эльфийскую поэзию на всеобщем языке.

–А вот это? – я подал ей другую книгу, совсем тонкую – стопку рукописных листов, заключенных в обложку из дерева.

–О, это сложнее, это венья, язык прихода, похоже на стих, но на этом языке создавались первые заклинания. Вся шутка в том, что никто не знает, как он правильно звучит, слишком давно это было.

–Попробуй, – попросил я.

–Хорошо, я переведу, чтобы был смысл, но форму, наверное, не смогу передать, слишком сложно для меня.

Та’ читала текст про себя, беззвучно шевеля губами, останавливаясь, то начиная с начала, то перелистывая на пару страниц вперед. Наконец она оторвалась от текста и с сожалением констатировала:

–Наверное, я не смогу, сложная форма, я не подберу размер и рифму на всеобщем. Это сказание о первых стражах севера и Трех Сестрах.

–Три Сестры? Это же название трех крепостей, построенных рядом?

–Здесь о них говорится как о людях, защитивших рубеж. Но текст сложный, предложения очень длинные, и даже просто перевести их… Нет, я не смогу.

–Отлично! – я прошелся вдоль полок с книгами, доставая фолианты наугад и быстро пролистывая их. Многие были на всеобщем, но, наверное, половина этого собрания мудрости была написана на каких-то древних наречьях. Я открывал тома на незнакомых языках наугад и давал прочитать своей спутнице. Большую часть она хотя бы понимала, но встречались и такие, посмотрев на которые, Та’ лишь отрицательно качала головой.

–Замечательно! – я не мог скрыть своей радости, но моя спутница ее не понимала.

–Что такого ты нашел на этих страницах, что так воодушевился?

–Смотри, здесь порядка тысячи книг, не считая свитков, но мы их посмотрим попозже. Во всех них есть текст, и довольно сложный! На разных языках! Часть из них даже ты не можешь прочесть!

–И? – она явно меня не понимала.

–Помнишь наш разговор с бароном о двух мирах, игре и прочем? Как же я был слеп, ведь все, что сейчас нашел, говорит о том, что этот мир не просто игра, не просто выдумка неких сценаристов. Это нечто большее. Никто не будет писать тысячу книг для придания миру достоверности. Даже сотню, наверное, не будет, а если вспомнить библиотеку в академии?

–Но ведь эти книги кто-то все же написал? – она по-прежнему не понимала меня.

–Написал, – улыбка сошла с моего довольного лица, – у них было восемьсот лет локального времени…

–У кого было восемьсот лет? – спросил Альтер, заходя в библиотеку. – И почему тебя это так расстроило?

–Вы вернулись! – обрадовался я появлению барона, – А я тут экспериментирую над вещами из библиотеки…

–Да уж, доэкспериментировал! Чуть в мертвое зеркало не затянуло! – тут же сдала меня Та’.

–Потом все расскажешь, сначала отдых и еда. Мы устали, как черти, драпали сюда от самой границы, – только теперь я заметил, что обычно чистый и даже вычурный наряд барона выглядит помятым. Левый рукав на его сорочке был порван, и само предплечье было испачкано кровью.

–С кем вы схлестнулись? – спросила Та’.

–Вы не поверите, но это были эльфы, правда, ненастоящие, – барон одним движением откупорил бутылку вина, налил себе, Нуру и, жадно глотая, осушил бокал.

–То есть, это были игроки из моего мира? – уточнил я.

–Да, я все же могу отличить истинного эльфа от подделки. Мы нашли подходящий монолит границы, а потом пришлось убегать.

–Их было много? – спросил я.

–Достаточно, чтобы не ввязываться в прямое столкновение. Тем более так близко к эльфийской границе. Чисто теоретически, моих способностей могло и хватить, но пришлось бы объясняться с Высокими Домами, – барон вновь наполнил свой бокал. – Что у нас на ужин?