2. Понять что означает череп и, опционно, чей он.

Второй пункт программы, наверное, даже важнее первого…

Я вновь приблизился к черепу, взял его в руки, поднёс к глазам, повертел, потряс, но не испытал никакого просветления от ожидаемого посещенного озарения. Поставил череп на место и задумался.

– Позволь рассказать тебе кое-что, пару историй, способных прояснить ситуацию – услышал я.

Вздрогнув, вдоволь наозиравшись, сбегав к балкону и входной двери, я все-таки допустил мысль, что обращался ко мне именно череп и с опаской вернулся к тому месту, где оставил свою находку.

– Успокоился? Это прекрасно, значит готов слушать и слышать, воспринимать? – «произнес» череп будто бы в моей голове, при этом не порождая никаких колебаний под действием моего испуганного и испытующего взгляда.

– Н-н-нет, то есть… д-д-да, хочу уточнить – это череп со мной сейчас говорит, ты, вы, так? – спросил я, осознавая нелепость ситуации.

– Мда, можно на «ты» и ответ на твой вопрос положительный, пожалуй, сейчас я именно что череп, впрочем, немного большее, но предметно всё так – был мне ответ.

– Очень неожиданно… А как я вас, то есть тебя слышу, если ты не открываешь рта, которого у тебя нет? – не до конца веря в происходящее, допытываясь, пытался приноровиться к ситуации я.

– Разве это самое важное? Слышишь – уже хорошо, значит есть контакт, сам же говоришь – нет у меня рта, чтобы как в кино или мультиках с тобой говорить, что уж теперь, замолчать нужно, считаешь или провода входа-выхода для аудио поискать? – иронизировал (как мне казалось) череп.

– Нет, не думаю, внимаю, слушаю, говори – уверил «собеседника» я, пытаясь настроиться и собраться.

– Отлично, приятно познакомиться, меня зовут Адриано, кстати говоря, так вот, слушай… – вещал череп.

Я представился в ответ, а дальше узнал любопытную историю.

                                           * * *

…В один небольшой и живописный итальянский городок Ассизи однажды приехал знаменитый странствующий пиццайола Мауро. Местный житель, маленький Адриано, безусловно, не мог не попробовать новую интерпретацию хорошо знакомого блюда. Первый раз в чем-то новом и неизведанном – всегда самый страшный, а потому лучше, если этот страх с человеком кто-нибудь разделит. У Адриано такой компаньон был – совсем недавно у мальчишки появился новый друг – Павел, он же Паоло, родители которого сперва, продолжительное время назад, приехали в Ассизи в качестве туристов, чтобы посмотреть на город с самой высокой его точки – крепости Рокка Маджоре, ознакомиться с достопримечательностями коммуны и отправиться дальше любоваться Италией, а уже потом, много после «первого знакомства», родители Паоло избрали Ассизи местом нахождения своего нового дома, так Паоло и появился в жизни Адриано буквально месяц назад.

Пицца была шикарной, вскоре ее полюбил весь город, однако что-то было не так – для детей это было очевидно, ибо странности дети замечают легко и почти сразу. Со временем все больше и больше жителей города переставали не то что смеяться, а даже и просто улыбаться, главные же «коренные»-весельчаки поселения и вовсе куда-то попропадали. Полиция искала похитителей и убийц среди путешественников да местных жителей, но Адриано сразу связал факты воедино, «отделил помидоры от томатов», как любил говорить его дедушка Микело, придя к однозначному выводу, что к ситуации причастен Мауро, а его появление в Ассизи – неспроста! Паоло не соглашался с другом, убеждал, что ситуация стандартна и полиция разберётся, но Адриано не находил ничего обычного в том, что его город лучезарных улыбок; место жизни довольных и радостных людей, смеющихся просто потому, что хочется и творящих без того, чтобы задавать самим себе вопросы «Для кого?», «Ради чего?», «Зачем?», вдруг постепенно превращалось в серое, тусклое пространство, населенное существующими, но не Живущими людьми, потерявшими кураж бытия без того, чтобы считать собственные годы, проведенные в этом благословенном краю «за пазухой у Бога».