– Это вряд ли…


– Поверьте, я сделаю для Вас лучший кофе, и тот, кого Вы решили согреть в такую промозглую погоду, точно это оценит, – я заворожённо наблюдала за тем, с какими лёгкостью и мастерством мужчина управляется с инструментами для приготовления кофе, пока он не поставил передо мной два цветных стаканчика. – У нас появилось несколько новых сезонных вкусов, и скажу Вам по секрету – они восхитительны, так что буду рад, если Вы как-нибудь загляните к нам ещё раз.


– Кажется, Вы только что получили постоянного клиента, – я вдохнула аромат кофе и прикрыла глаза от удовольствия. – Если обычный американо так пахнет, даже не представляю, насколько хороши у Вас другие напитки.


– Обещаю удивить Вас неожиданным сочетанием вкусов. Хорошего вечера!


– Благодарю, и Вам!



Выпить в такое позднее время два больших стакана крепкого кофе было плохой идеей, и я побрела в сторону дома, стараясь раньше времени не думать о том, где сейчас был Джи Ю Онг. Когда я дошла, то увидела в магазине свет. Ну что ж… Возможно он обрадуется порции кофеина, если так допоздна сегодня работает. Я подошла к двери, которая была закрыта изнутри, и робко постучала. Ю Онг сидел за столом и после стука лишь поднял глаза, как будто бы проверяя – не показалось ли ему. Увидев меня, он сразу же вскочил с места и открыл дверь.



– Пэк На Ри? Что-то случилось?


– Нет, я… Увидела, что Вы ещё здесь и решила зайти, – Джи Ю Онг обеспокоенно на меня посмотрел.


– Точно ничего не произошло?


– Точно. Я подумала, что может быть смогу Вам помочь с книгами?


– Вас же сегодня приняли на работу.


– С чего Вы взяли?


– Когда мы встретились, Вы светились так, что солнце бы позавидовало. Несложно было догадаться.


– Я здесь не из-за работы. Как Вы говорили… Добровольный душевный порыв?


– Даже если я попрошу, Вы же не уйдёте, да? – я отрицательно покачала головой, и Ю Онг отошел в сторону, позволяя войти.


– Не знаю, какой кофе Вы любите, поэтому взяла американо.


– Очень кстати, спасибо, – Ю Онг сделал глоток и довольно замычал. – Ммм, узнаю руку мастера. Чтоб Вы знали – Вам довелось побывать в лучшей кофейне Сеула. А может и всей Кореи.


– Так уверены, что я была именно в той кофейне, о которой Вы думаете?


– Абсолютно. Ли Чжон У – гений своего дела, и кофе, приготовленный им, я узнаю из тысячи, – а я в свою очередь неожиданно узнала чуть больше о самом Джи Ю Онге.


– Так что с книгами? – я окинула взглядом многочисленные коробки, часть из которых уже была открыта.


– Я согласен сделать перерыв и выпить с Вами кофе, но с книгами я справлюсь сам.


– Буквально вчера Вы говорили мне о том, что я не умею принимать помощь. И что же я слышу сегодня?


– Пэк На Ри, – Ю Онг подошел ко мне ближе и понизил голос. – Пятница. Вечер. Неужели Вам так хочется сидеть здесь и заполнять таблички с артикулами книг?


– Очень.


– Здесь работы еще на несколько часов.


– Какое совпадение – у меня как раз есть несколько свободных часов, – Ю Онг усмехнулся, поставил стаканчик с кофе на стол, и начал раскрывать очередную коробку.


– Я пытался Вас отговорить, так что не жалуйтесь потом.



Джи Ю Онг объяснил мне, что нужно делать, и к моему удивлению, мы быстро с ним сработались. Для оптимизации процесса мы решили сначала сверить фактическое наличие книг с накладной, после чего я диктовала артикулы, которые Ю Онг заносил в базу магазина, делая еще и бумажную копию на случай возможного сбоя в системе.



Книг было много, и их регистрация действительно заняла немало времени, но совместными усилиями мы смогли это сделать гораздо быстрее, чем предполагалось. Несмотря на монотонность действий мне было интересно, и я даже подумала, что возможно работа здесь была бы не таким уж плохим вариантом, как Джи Ю Онг это вчера представил.