– В таком случае, Д-д-диана, у нас есть общие точки соприкосновения, – произнес Генри и содрогнулся всем телом.
Я хотела спросить графа, как понимать его слова, но Уолтер махнул Мэтью, прося продолжать.
– И в результате она не прошла обучение, какое должны проходить ведьмы, – выдал новую порцию сведений Мэтью.
– Подобная ведьма становится легкой добычей, – нахмурился Том. – Почему же в грядущем Новом Свете ведьмы не проявляют должной заботы о своих соплеменницах?
– Моя магия и связанная с ней долгая история моей семьи ничего для меня не значили. Вы должны понимать, что́ чувствуешь, когда хочешь вырваться за пределы своего происхождения.
Я посмотрела на Кита, надеясь, что сын сапожника хотя бы поймет меня, но он отвернулся.
– Нет прощения греху невежества, – пробурчал Кит.
Он возился со своим дублетом, испещренным множеством косых зубчатых прорех. Из одной торчал кусочек красного шелка, который Кит упрямо заталкивал обратно.
– И вероломству тоже, – заметил ему Уолтер. – Продолжай, Мэтью.
– Пусть Диана и не обучена ремеслу ведьмы, но она отнюдь не невежественна. Она пошла по стопам родителей и тоже стала ученой, – с гордостью сообщил Мэтью. – Ее страстно интересует алхимия.
– Женщина-алхимик не что иное, как кухонный философ, – фыркнул Кит. – Ее волнует, как сделать порумянее лицо, а не познание тайн природы.
– Алхимию я изучала в библиотеке, а не на кухне, – огрызнулась я, на мгновение забыв о здешней манере речи, и у Кита округлились глаза. – А затем я преподавала этот предмет студентам в университете.
– Значит, в будущем женщинам позволят преподавать в университете? – спросил Джордж, испытывая смешанное чувство удивления и недовольства.
– И обучаться тоже, – пробормотал Мэтью, почесав кончик носа. – Диана училась в Оксфорде.
– Должно быть, это способствовало более усердному посещению лекций, – сухо прокомментировал Уолтер. – Если бы, когда я учился в Ориель-колледже, туда принимали женщин, я бы задержался там подольше. Но позвольте узнать: в этой вашей колонии к северу от Роанака ученые дамы… подвергаются нападениям?
Вывод, сделанный им из услышанного, был вполне здравым.
– Разумеется, нет. Нападение не было беспричинным. Диана нашла в университете одну давно потерянную книгу.
Члены Школы ночи заерзали в креслах и вытянули шеи. Потерянные книги вызывали у них больше интереса, чем невежественные ведьмы и ученые женского пола.
– В той книге содержатся тайные сведения о мире существ, отличающихся от людей.
– Не Книга ли Тайн, где якобы речь шла о нашем сотворении? – Кит не скрывал своего изумления. – Насколько помню, Мэтью, прежде такие басни тебя совсем не занимали. Ты отметал их как суеверия и предрассудки.
– А теперь, Кит, я в это верю. Открытие, сделанное Дианой, и привело врагов к ней на порог.
– И ты в это время был с ней. Когда враги отодвинули задвижку и вошли… – Уолтер покачал головой.
– Но почему вмешательство Мэтью вызвало столь печальные последствия? – спросил Джордж.
Его пальцы ощупью искали толстый черный шелковый шнурок, на котором висели очки. Другой конец шнурка был прикреплен к дублету, сшитому по моде эпохи и имевшему утолщенную подкладку на животе. Когда Джордж двигался, подкладка шелестела, как содержимое пакета с овсяными хлопьями. Поймав круглые очки, Джордж водрузил их на нос и стал меня разглядывать, словно я была интересным музейным экспонатом.
– Да потому, что браки между ведьмами и варгами запрещены, – быстро догадался Кит.
Он употребил староанглийское слово, означающее вампира. Это слово я слышала впервые. Он поразило меня свистящим звуком «в» и зловещим, каким-то утробным окончанием.