– Недурно, – он бросил свою сумку на пол в гостиной. – Закажи обед в номер, а то я страшно проголодался. Да и ты, наверное, тоже. Я бы не отказался от лазаньи. Здесь можно заказать лазанью? Или фаршированные баклажаны?
Грация вызвала голограмму меню. Протянула браво световое перо:
– Выбирай. Что касается меня, что я обожаю креветки.
– Может быть, мидии?
– Что ты намерен делать дальше? Сидеть здесь безвылазно и есть мидии? – съязвила Грация.
– Перекусить, отдохнуть, прежде всего, – Джиано на миг задумался. – Вечером отправимся веселиться. Как ты смотришь на то, чтобы посетить Пирамиду?
– Саркофаги, мумии и поезд Анубиса. – Грация пожала плечами. – Мрачноватое веселье. Но очень подходит для профессионального киллера.
– И для патрицианки с Лация, чьи предки познали вкус крови и смерти. Хочешь принять ванну?
– Не против. Но ты, надеюсь, не собираешься подглядывать. – Грация достала из шкафа халат и полотенце.
– Придется. Я должен за тобой наблюдать. Хотя бы издалека.
– Не буду закрывать дверь в ванную комнату, – предложила Грация. – Но ты останешься в спальне.
– Не хочешь заняться любовью?
– Мы говорим: предаваться Венериным удовольствиям. И я отвечаю – нет.
Грация отправилась в ванную. Браво пошел за ней. Она раздевалась – он смотрел. Она вела себя равнодушно. Как будто он был массажистом или банщиком. Но никак не поклонником. Ни тени кокетства. Так мраморная статуя могла бы сбрасывать одежду. Но неронейца, жаждущего всегда и во всем одерживать победы, холодность должна была только разозлить и распалить. Грация это очень хорошо понимала.
Она погрузилась в воду. Густая пена скрыла очертания тела. Ванна формой походила на огромную раковину.
– Наш император купил на Старой Земле у галереи Уффици подлинник Сандро Боттичелли “Рождение Венеры”, – сказал Джиано, обходя ванную комнату по кругу. – Вот истинный художник нашего мира. Там нет никакой дали, ни намека на перспективу и глубину. Плоский ковер, изящество линий, и золотой век навсегда. Поедем со мной на Неронию, и ты увидишь подлинник Боттичелли, моя Венера.
– Мне больше нравится Примавера,[1] – отвечала Грация.
– Примавера пока на Старой Земле, – заверил ее Джиано.
– Неужели Нерония не сумела до конца разграбить несчастную Флоренцию? Почему бы вам не разобрать и не перевезти к себе Санта Мария дель Фьоре?[2]
– Это слишком дорого. Мы выстроили у себя точную копию.
– И дворец Синьории?
– А как же! Вы же соорудили у себя форум, Капитолийский храм и Большой цирк?
– О да, наши реконструкции истории очень похожи! – сказала Фабия.
– Наконец-то лацийцы это заметили. У вас патриции, у нас – браво.
– Патриции – не убийцы, – возразила Фабия.
– Сенат судит. Мы – тоже. В чем разница?
– Мы отправляем в изгнание, а не казним, – заметила Грация.
– Неизвестно, что страшнее.
– Вы не милуете никого.
– Браво не бывают милосердны, – сказал Джиано сказал с грустью в голосе. – Даже когда мы этого хотим.
Грация проснулась внезапно, как от толчка. Переведенные в непрозрачный режим окна не пропускали света, и понять, который час, было невозможно. Как и вспомнить, сколько дней прошло с того утра, когда Грация столкнулась в номере профессора Лучано со зловещим посланцем Неронии. Четыре дня? Пять? Может, больше? Она сбилась со счета. Вдвоем они бывали на улицах, на пляже, в барах и кафе, в Пирамиде и казино “Париж”. Нигде Джиано не приковывал ее к себе цепью, не держал за руку, нередко оставлял одну, но всякий раз она не могла – в этом было что-то загадочное, необъяснимое, мистическое, хотя Грация никогда не увлекалась мистикой, – не то, что сбежать, но даже позвать на помощь. Джиано полностью подчинил ее волю, но при этом позволял девушке насмешничать, говорить колкости, в общем, дерзить, хотя на самом деле она была сама покорность. Не просто укрощенная львица, а львица в ошейнике.