К ночи битва при Аустерлице была выиграна, и враги Наполеона были рассеяны и разбиты. Это была победа, которая обеспечила ему место в истории как одному из величайших военачальников всех времен.

В следующих главах мы проследим путь замечательного путешествия Наполеона – от его завоеваний по Европе и изгнания на остров Эльба до его триумфального возвращения и судьбоносной битвы при Ватерлоо. Мы углубимся в жизнь тех, кто знал его лучше всего, исследуя дружбу, соперничество и любовь, которые сформировали его необычное существование.

Путешествуя по этим двадцати пяти главам, мы станем свидетелями неукротимого духа человека, который, несмотря ни на что, поднялся к вершинам власти и вписал свое имя на страницы истории.

Глава 1: Приближается буря

Корсика, 1785 г.

Остров Корсика мерцал под золотыми лучами средиземноморского солнца, его изрезанная береговая линия и зеленые холмы скрывали кипящее волнение, таившееся под поверхностью. Прошло десять лет с тех пор, как остров был передан Франции Генуэзской республикой, и его жители, гордые и отчаянно независимые, были раздражены игом иностранного правления.

Наполеон Бонапарт, молодой офицер французской армии, вернулся на родину, чтобы ненадолго отдохнуть от своих военных обязанностей. Он стоял на вершине скалистого мыса с видом на море, ветер трепал его темные волосы, пока он смотрел на далекий горизонт. Несмотря на прошедшее время, остров по-прежнему обладал для него сильным очарованием – аромат полевых цветов и навязчивые мелодии корсиканских песен служили горько-сладким напоминанием о его детстве.

– Бонапарт, – раздался сзади голос, вырвавший его из задумчивости. Наполеон повернулся и увидел Антуана Кристофа Саличети, старого друга и соотечественника-корсиканца, приближающегося к нему с улыбкой. – Рад снова видеть тебя, мой друг.

– А ты, Саличети, – ответил Наполеон, хлопая его по плечу. – Что привело вас в этот отдаленный уголок острова?

Выражение лица Саличети стало серьезным. «У меня есть новости, Бонапарт. До меня дошли слухи о заговоре с целью подстрекательства к восстанию против французов. Кажется, есть те, кто все еще мечтает о свободной и независимой Корсике».

Наполеон нахмурился. «Мы должны действовать осторожно, Саличети. Хотя я сочувствую стремлению наших братьев к свободе, мы не можем позволить, чтобы наша родина погрузилась в хаос».

– Согласен, – кивнул Саличети. «Я уже связался с некоторыми лидерами движения. Они насторожены, но я верю, что их можно убедить увидеть причину».

Когда двое мужчин обсуждали свои планы, на горизонте появилось темное облако, отбрасывающее тень на остров. Возможно, это было предзнаменованием бури, которая вот-вот поглотит их жизни и будущее их любимой Корсики.


Вечером того же дня Наполеон и Саличети отправились в уединенный фермерский дом, расположенный среди холмов, где они договорились о тайной встрече с лидерами зарождающегося восстания. Воздух был наполнен напряжением, когда они вошли в тускло освещенную комнату, мерцающий свет одинокой свечи отбрасывал жуткие тени на лица собравшихся мужчин.

Наполеон оглядел комнату, его зоркие глаза улавливали выражения гнева, неповиновения и надежды, которые играли на лицах его собратьев-корсиканцев. Он откашлялся, его голос звучал властно и убежденно.

«Друзья, соотечественники, я стою перед вами как сын Корсики, человек, который разделяет ваши мечты о свободной и процветающей родине. Но я также должен говорить с вами как солдат Франции, нации, которая предоставила нам возможности и защиту, иначе нас не было бы».

Он сделал паузу, позволив своим словам осесть, прежде чем продолжить. «Я понимаю ваши обиды и не виню вас за ваше желание сбросить оковы французского господства. Но я умоляю вас подумать о последствиях такого образа действий. Восстание принесет на наш остров кровопролитие и страдания – и для чего? Чтобы удовлетворить нашу гордость?"