– «Может быть прикончить их обоих и просто забрать себе управляющего? – театр всегда меня утомлял, когда приходилось натягивать на себя разные маски и вести себя в соответствии с ожиданиями присутствующих, – хотя нет, ещё слишком мало информации, но как вариант, тоже мне подходит».

– А вот и хозяйка, – я широко улыбнулся и щелкнув пальцами дождался, когда Кассий принесет мне большой букет цветов. Взяв его, я быстро зашагал к пускающейся девушке, и сначала помог ей сойти с последних ступенек, лишь потом преподнес цветы.

– Ой, а что это на лепестках? – она попыталась понюхать и заметила сверкающие капельки камней на лепестках.

– Бриллианты Оливия, – как можно более небрежно заметил я, с удовольствием видя, как расширяются её глаза, как судорожно она пытается понять сколько же стоит этот небольшой букет цветов, если на каждом лепестке находилось по небольшому, но драгоценному камню, – всего лишь камни, которые и рядом не стоят с вашей красотой.

Девушка покраснела и посмотрела на брата, прося помощи. Тот конечно же подошел к нам и взял из её рук букет.

– Если вы не возражаете ваше сиятельство, я поставлю его у Оливии в комнате, вы пока можете поговорить.

– Благодарю вас, – я кивком поблагодарил его за заботу.

Девушка под моим взглядом то краснела, то бледнела, судорожно сминая накрахмаленные рукава платья.

– Оливия, может быть вы покажите мне свой дом, в котором выросли, расскажите больше о себе? – предложил я, видя, что девушка в конец смущена моим напором и вниманием.

Она тут же с радостью согласилась, видя для себя выход из смущающей её ситуации. Не думаю, что её когда-то домогались подобным способом.

– Джек! – позвала громко она и я наконец увидел того, за кем охотился, но так ни разу не видел. По её зову в гостиную зашел скромно одетый молодой человек, лет двадцати, при одном взгляде на которого, я стиснул зубы. Проблемы только накапливались – по его быстрому, но очень обеспокоенному взгляду я понял, что он влюблён в неё! На себе же я ощутил взгляд полный ненависти – это было и понятно, его любовь оказалась под угрозой, а виноват был в этом всём я.

– Наш управляющий, – для меня пояснила она.

– «Хм, а ведь это для меня не так уж и плохо! – в голову пришла отличная мысль и я быстро перестроил свои планы».

– Оливия, может я начну с обзора сада с вашим управляющим? А позже с тобой осмотрим дом? Вечерами холодно, так что я боюсь простудить тебя этой прогулкой.

Девушка удивлённо на меня посмотрела, ведь секунду назад я жаждал чтобы она показала мне дом. Но не успела она открыть рот, как вмешался молодой человек.

– Госпожа, господин граф прав, на улице вечером прохладно, так что вытаскивать вас туда было бы ошибкой.

Она удивлённо посмотрела и на него, неожиданно сдалась, пожав плечами на странные и нелогичные поступки мужчин.

– Хорошо, я тогда подожду вас здесь и переговорю с братом.


Едва мы вышли из дома и прошли в сад, как я повернулся к сопровождающему, который кидал на меня неприязненные взгляды и думал, что я этого не вижу.

– Стой и молчи!

Он ошарашенно посмотрел на меня и открыл рот, пришлось достать кинжал и приставить его к горлу.

– Просто молчи и слушай, решение скажешь потом.

Он не смог даже кивнуть, поскольку остриё давило ему на кожу.

– Ты влюблён с детства в свою хозяйку и поскольку вы вместе росли, допускаю, что прежние хозяева в это не вмешивались, надеешься, что всё образуется само собой, когда Оливия выйдет замуж за дворянина. Но я сразу говорю тебе, что как бы не был лоялен её брат к тебе и её капризам, он никогда не отдаст свою сестру за простолюдина.