– А можно взять в руки?– спросил он.
– Да, конечно!– усмехнулся продавец.– Вы же покупатель.
Прикусив губу, Джейсон взял по очереди каждый из пистолетов, взвесил их в руке, тщательно осмотрел, прицелился, отведя в сторону.
– Что в первый рас имеете дело с оружием?– спросил мужчина.
– Именно с пистолетами, да!– Мур положил все три пистолета перед собой на прилавок, любовно разглядывая их.– В армии я имел дело только с автоматом. И то, несколько рас.
– Ну, тут ничего сложного нет!– сказал продавец.– Я вам покажу…
– Скажите, а какой из них лучше?
Мужчина в клетчатой рубашке почесал задумчиво затылок.
– Ну-у-у…откровенно говоря, берут все одинаково. Но, вот этот, я считаю, самый лучший,– продавец взял один из пистолетов, по случайности, именно тот, который больше всего понравился Джейсону,– Это Зиг Зауер. Модель 2014 года. Хорошо пользуется спросом, как у гражданских так и в армии США. Пули, девять миллиметров. В обойме семнадцать патронов. Мощная штука, скажу я вам.
– И сколько он стоит?
– Именно эта модель стоит пятьсот пятьдесят долларов. Есть и дешевле. Но в них и магазины менее вместительные.
– Нет!– отрезал Джейсон.– Мне нужен именно такой.
– Ну и отлично!– похвалил мужчина.– Что, будете брать? У вас, надеюсь, справка из полиции имеется?
– Знаете…– замялся неожиданно Джейсон.– В том то и дело, что у меня, как бы сказать…проблема с этим.
– А. Понимаю!– разочарованно скорчил гримасу продавец, сверля глазами Мура.– Справки у вас нет. Ясно,– он посмотрел на пистолеты, и принялся их убирать с прилавка.– Извините, тогда,– мужчина пожал плечами,– Но в таком случае, помочь вам ничем не могу. Мне не нужны проблемы с полицией.
– Да, да. Я понимаю!– побледнев, произнёс Джейсон. Он боялся, что продавец сейчас начнёт его пугать полицией. Но тот упёрся руками об стеклянную витрину прилавка, не сводя с него испытующих глаз.– Скажите, поколебавшись секунду, вымолвил Джейсон,– Ну…а может у вас есть такой же пистолет, но только…не с витрины,– настороженные глаза Джейсона буравили продавца. А сам продавец, казалось, прощупывал своего напряжённого покупателя. Наверное, он решал в этот момент, стоит ли помогать Джейсону, или не стоит. Наконец, после некоторых раздумий, решив, что тот вроде не похож на переодетого копа, произнёс:
– Хорошо! Я вам помогу. Я дам вам адрес другого магазина. Вы поедете туда, и там решат вашу проблему. Хорошо?
– Да!– закивал головой Мур.– Спасибо вам большое!
– Продавца зовут Джек! Скажешь, что ты от меня…от Уилсона. Впрочем, я ему сейчас ещё сам позвоню. Он тебе продаст то, что ты хочешь. Цена тебя устраивает? Деньги у тебя есть?
– Да, да. Конечно, есть!– закивал головой Джейсон.
– Ну, вот и отлично!– продавец еще рас внимательно посмотрел на Джейсона прошёл к кассе, достал кусок бумаги, и начеркав на нём адрес, протянул его покупателю.– Вот, держи…
Мур взял бумажку, прочёл адрес. Ехать надо было на Франклин-стрит.
– Ещё рас, огромное спасибо!– сказал он, засовывая клочок бумаги в карман, и быстро направляясь к выходу.
– Да не за что!– поднял понимающе бровь продавец…
Такси остановилось перед четырёхэтажным, красным зданием. На первом этаже, не очень приметный, находился оружейный магазин. Жёлтая вывеска, с красной надписью на ней, была едва заметной, рядом с другими, яркими, в огнях рекламными стендами, которые облепили все соседние дома. Джейсон открыл стеклянную дверь, над которой весел небольшой колокольчик, сразу же возвестивший о его приходе. Внутри, магазин оказавшимся пустым в это время, был намного меньше предыдущего. Оружия тоже было меньше. За стеклянным прилавком стоял среднего роста, худой мужчина, в чёрной майке, весь татуированный с ног до головы. Длинный, чёрный волос был стянут за головой резинкой. Холодные, серые глаза продавца, слегка прищурившись, вопросительно и с подозрением уставились на Джейсона, который сразу же подошёл к нему.