– Шэр! Отложили командировку? Здорово! А я полночи ворочалась, все о тебе думала. Представляешь, я сегодня совершенно одна. Мой папаша еще не вернулся из Митриля, а кузен уехал в Рокс за специями… Ой, а это кто с тобой? – перепугалась Донна, прикрывая руками довольно откровенное декольте.

Коросс отвесил учтивый поклон. Девушка испугалась еще сильнее, узнав в нем недавнего посетителя.

– Позвольте представить вам Донну, дочь купца Кооба, – торжественно произнес Шэрон, и обратился к девушке. – Дорогая, ты не смогла бы приютить нас до завтра?

Донна заколебалась, нерешительно переводя взгляд с одного молодого человека на другого, а потом кивнула.

– Подождите, я сейчас вас впущу.

В таверне царила благопристойная тишина, а в воздухе витал запах свежевымытых деревянных полов.

– Для меня большая честь, принимать вас, всемилостивый господин, – присела в чинном реверансе Донна.

– Мне будет приятно, если ты, Донна, станешь обращаться ко мне по имени и на «ты». Зови меня просто Коросс. Тем более что твоя помощь может обернуться для тебя серьезными неприятностями.

– Неприятностями! – удивленно округлила глаза девушка. – Какие неприятности могут быть у тех, кто помогает правителю Верховного Дома?

– Ну, прежде всего, я еще не правитель, – покачал головой Коросс. – А потом, разве твой отец и кузен будут довольны, если узнают, что ты приютила двух молодых людей в их отсутствие?

– Чертовски недовольны, – призналась девушка и, вдруг, озорно улыбнулась, – если узнают. А если нет – так и неприятностей никаких!

Коросс, несмотря на усталость и сказывающееся напряжение последних часов, невольно улыбнулся в ответ. Девушка была само очарование, а ее веселый живой нрав действовал не хуже чашки крепкого кофе.

– Она у меня отважная, – с гордостью произнес Шэрон, с нежностью обнимая Донну за талию.

Юная красавица зарумянилась от удовольствия.

– Милостивые господа, наверно, голодные? – спросила она.

И засмеялась, видя радостное оживление на лицах гостей.

– Правда, Клэр я уже отпустила, – предупредила она. – Так что стряпать буду сама. А значит, ни на что «эдакое» не рассчитывайте.

– «Эдакое» и не нужно, – отозвался довольный Шэрон, потирая руки. – Что-нибудь быстрое.

– Я в твоей компании, – подхватил Коросс, подмигивая девушке.

– Можете перекусить, пока я переодеваюсь, а потом мы придумаем что-нибудь посущественнее скучных бутербродов, – сказала она, перед тем как оставить их одних. – Здесь вы найдете хлеб, а в подполье – сыр, колбасы и вино…

Кухонька выглядела очень уютной: выложенный розовым камнем очаг с еще тлеющими в нем углями идеально чист, занавески на маленьком окошке украшены кружевными оборочками, скатерть и салфетки на столе накрахмалены. Пузатый шкаф из резного дерева скрывал в своих недрах кухонную утварь, а на стенных полках расположились баночки со всевозможными специями, настойками, наливками, связками сушеных овощей, грибов и фруктов. Там же лежал каравай хлеба, заботливо завернутый в чистое полотенце.

Шэрон откинул половичок и открыл дверцу в подвал. Вскоре на свет был извлечен запотевший кувшин вина, копченый окорок и кружок ароматного сыра. Коросс, успевший нарезать хлеб, понял, что никогда в жизни не испытывал такого голода. Сейчас небольшая таверна «Рог Изобилия» казалась ему средоточием кулинарного искусства мира.

Выпив по бокалу великолепного южного кросского и съев по паре больших бутербродов, молодые люди настроились на благодушный лад. Стена отчуждения, всегда лежавшая между слугой и господином, рухнула, и когда девушка вернулась, они, перебивая друг друга, с удовольствием вспоминали подробности их недавнего похождения.