Да я же в самой настоящей повозке! Впереди сидит знакомый громила и управляет лошадьми. Кажется. Я видела лишь мохнатые лошадиные крупы с короткими хвостами и, внезапно, рога на голове. Какие-то странные лошади…
По мосту мы подъехали к воротам в высокой каменной стене. Страж в железной кольчуге пропустил нас внутрь. Я еще долго разглядывала его, пока он не исчез за поворотом. Что здесь происходит? Где я?
По обеим сторонам улицы стояли двухэтажные кирпичные дома с деревянными ставнями. На мостовой вместо асфальта лежали камни, из-за чего повозку сильно трясло. Несколько раз чуть не прикусила язык. На горожанах была одежда из грубых тканей. Напрашивался неутешительный вывод – я не дома.
Но хуже всего был запах. В городе пахло нечистотами. Они текли по краям улиц в одном известном им направлении. Полная антисанитария. В свое время благодаря крысам именно в таком рассаднике бактерий и микробов зародилась чума.
Я угодила не просто «куда-то», я угодила «в когда-то». Сменила целую эпоху. По крайней мере, все, что я видела вокруг, указывало именно на это.
Схватилась за голову, чувствуя, что схожу с ума от мыслей и переживаний. Мне определенно нужно было остановиться и все обдумать.
Словно услышав мои мысли, повозка прекратила движение. Где это мы? Я огляделась. Прямо надо мной была вывеска какого-то заведения. «Веселый дракон. У нас лучшие бесы-прислужники в Алькасаре», – прочитала я, между прочим, на незнакомом языке.
Меня сложно назвать полиглотом. В школе мне удалось более или менее выучить английский, в университете я пошла на курсы французского. Но эти письмена не имели ничего общего ни с тем, ни с другим. Так почему я могу их прочесть?
К повозке подошел Агэлар, и я вздрогнула от его голоса:
– Та… хэ… сапре. – Его рот открывался, я слышала звуки, но не улавливала смысл.
Я нахмурилась, прислушиваясь, и постепенно слова показались мне знакомыми. Я словно вспомнила чужой язык.
– Сте… и… о… чнулась? Выбирайся из повозки, мы приехали.
Я вздрогнула, когда поняла Агэлара. А потом раскрыла рот и сама заговорила точно так же:
– Куда?
Слово прозвучало вполне естественно. Как будто я всегда общалась вот так. Прямо какое-то лингвистическое чудо.
– На постоялый двор, – ответил Агэлар, совсем не удивившись моей способности его понимать. – Сегодня переночуем здесь, а завтра ты предстанешь перед хозяином.
Я передернула плечами. Это еще что за намеки? Я не собачка, чтобы у меня был хозяин. Но спорить не стала. Еще свежо было воспоминание о том, как люди Агэлара убили бабушку.
Агэлар утверждал, что бабушка была демоном, а все мои воспоминания, связанные с ней, – вымысел. Но горевала я о ней, как о реальном и близком человеке. И ничего не могла с этим поделать.
Что это вообще за бред о стирании памяти? В университете мы изучали древнеримскую судебную систему. Там было наказание «проклятие памяти». Уничтожалось все, что так или иначе связано с преступником, – статуи, упоминания в летописях и законах, надгробные и настенные надписи.
Но то преступники, а я чем провинилась? Агэлар утверждал, что я сделала это сама, добровольно. Он точно что-то перепутал. Надо быть абсолютно ненормальной, чтобы пойти на подобное. Если со мной такое и в самом деле случилось, то это кто-то другой стер мою память и подменил реальные воспоминания вымышленными.
Вылезала из повозки, обдумывая возможность побега, но громилы бдительности не теряли. Один из них оказался рядом, стоило мне поставить ноги на мостовую. Облизываясь, он смотрел на мою попу, обтянутую джинсами.
– Можно подумать, ты никогда девушку в брюках не видел, – сказала я и натянула свитер пониже, не желая дразнить мужчину.