– Харедайн, не волнуйся, все будет хорошо с твоим конем! – пообещал другу Эйхар. Он подошел к Рыжику, и погладил его гриву. После прикосновения лошадь словно засияла ярко-голубым свечением, которое вскоре исчезло.
– Лишь бы сработало, – пробормотал воин так, чтобы древокожие его не услышали.
– Оно не даст твоего коня в обиду, – заверил Эйхар.
Путники прошли через проход, и за ними вновь образовалась стена из корней. Они оказались в большом круглом зале, стены и крыша которого были покрыты ветвистыми корнями. Освещали пространство сияющие огненные камни сферической формы, расположенные среди корней. Они находились повсюду: на стенах, на полу и даже на потолке. Посреди зала в воздухе сиял белоснежный овал, рядом с ним стоял тот самый принц, с которым путники разговаривали накануне. По периметру зала стояли древокожие с посохами, и смотрели в сторону прибывших путников. Юноша остался стоять у входа, внимательно наблюдая за гостями.
– Прошу прощения, что наша встреча проходит в столь замкнутом пространстве. Наше время пребывания на поверхности на исходе, и только купол позволяет ненадолго задержаться, – пояснил принц. – Подойдите ближе. Не бойтесь, мы вам не враги – подозвал к себе гостей принц.
– Нам так и не довелось узнать ваше имя, принц… – ответил Эйхар.
– …Пелего́н, – ответил Эйхару принц.
– А я Эйхар, а друга моего зовут Харедайн. Теперь нам будет проще друг с другом общаться.
– Ты прав, Эйхар. Однако, сейчас у нас нет времени на разговоры из-за проклятия. Кроме того, скоро портал может исчезнуть, и неизвестно, когда появится вновь. Через него вы попадете прямо в храм, – сказал Пелегон и указал на белоснежный портал рядом с ним.
– Как мы можем довериться вам? – спросил Эйхар. Он не спешил пройти через портал.
– Я не прошу довериться мне. Старый Кинеред на грани гибели, мы многое знаем о происходящем на поверхности. Вы можете рискнуть и довериться нам, а можете уйти восвояси, так и не найдя храм Всезнающего, – сказал Пелегон. – Решать вам!
– Тогда поторопимся, принц, – вмешался воин. Слова принца звучали достаточно убедительно для Харедайна.
– Харедайн… – сказал Эйхар удивленно.
– Мы не раз рисковали своей жизнью, Эйхар, тебе ли не знать. На кону поставлено слишком многое, и без риска никак не обойтись, – ответил воин.
– Так и быть, – ответил волшебник после того, как немного подумал. Он не мог так просто довериться словам Пелегона, но Харедайн был прав – без риска не обойтись.
– Тогда пройдите через портал, и окажетесь у цели, – молвил гостям Пелегон.
– Прежде чем мы уйдем, я прошу вас, принц, встретьтесь с Нэретором, когда он будет нуждаться в этом. Наши народы должны забыть старую неприязнь, и объединиться против общего врага! – попросил у принца воин. Эйхар в тот момент вошел в сферу в надежде, что воин прикроет его.
– Если будет на то воля короля и Всесоздателя, мы встретимся друг с другом, – ответил Харедайну Пелегон.
Воин кивнул, и отправился вслед за Эйхаром в сферу, после чего она исчезла.
Глава 4
Огромная пустыня Йофира всегда считалась самым жарким местом в Кинереде. Вот уже множество веков через ее раскаленные пески под палящим солнцем проходят десятки и сотни торговых караванов, везущих свои товары в соседние королевства. Саму пустыню окружают течения двух рек, берущих свое начало в горах тропических лесов, и впадающих в южное море. За реками располагаются густые заросли малоизученных джунглей. Ближе к западу джунгли редеют, тем самым позволяя путникам покинуть бескрайние просторы жестокой пустыни. Чужестранцы всегда поражались торговцам южных караванов. Чтобы преодолеть пустыню, им приходилось идти полтора дня без ночлегов. Если днем в пустыне стоит невыносимая жара, то ночью со всех сторон дуют холодные ветра. Столица Йофира находится у берегов южного моря и граничит с суровой пустыней. Как и идирцы, йофирцы народ закаленный, их не пугает постоянная переменность погоды. Однако, наиболее благоприятным для них сезоном является зима, когда солнце умеряет свой пыл, а ночи позволяют привыкнуть к изменившимся климатическим условиям.