Они прошли в гостиную и расположились на уютном бархатном диване у небольшого журнального столика.

– Что вы читаете, сэр? – поинтересовался Сэм, заметив книгу в руках мистера Уоллса.

– Очередная эзотерика, – отмахнулся хозяин дома.

Сейчас трудно найти что-либо стоящее для чтения, современные писатели совсем ничего не смыслят в литературе, не то что в наше время.

Сэм кивнул.

– Джуди обожала ваши уроки, – улыбнулся он, особенно ваш кружок, посвященный мистической литературе.

Мистер Уоллс смущенно улыбнулся.

– Билл, ну что ты опять о себе да о себе. Узнай лучше, как дела у нашего Сэмми, – вмешалась миссис Уоллс, расставляя посуду.

– Это я как раз и собирался спросить, – проворчал Билл.

Ребекка Уоллс укоризненно посмотрела на мужа и отправилась на кухню, чтобы принести только что закипевший чайник.

Сэм сделал вид, что не заметил спора между супругами, быстро отведя взгляд в сторону окна.

– Отличная погода, – сказал он. – Люблю осень. Она напоминает мне о тех беззаботных днях, когда я был ребенком в школе…

Мистер Уоллс молча смотрел на гостя, вслушиваясь в каждое его слово. Он был знаком с родителями Сэма и Джуди и отлично помнил ту страшную аварию в нескольких милях от Мариетты десять лет назад. Детям не сразу сообщили о том, что произошло. Прошло около суток прежде чем Сэм узнал обо всем. В тот момент, как считали многие, кто знал семью Палмеров, детство Сэма закончилось навсегда.

– А вот и ваш чай, – пропела миссис Уоллс, ставя чайник, разрисованный китайскими иероглифами, на стол.

– Спасибо, – устало поблагодарил Сэм хозяйку.

Ребекка Уоллс сразу же услышала нотки печали в его голосе.

– Все хорошо, Сэм? – поинтересовалась она.

– Да… Вернее нет… Джуди… Она пропала, – сказал он еле слышно, – Наши отношения в последнее время были далеко не на высоте: сначала я пропустил ее день рождения, затем она рассталась с парнем… Я должен был ее утешить, быть рядом… понимаете? А теперь она и вовсе не отвечает на мои звонки.

Родители Джереми понимающе смотрели на гостя.

– Я искал везде. Последний раз ее видели в колледже во время игры. Несколько ребят говорят, что она ушла с вашим сыном и его подругой.

– Сарой? – поинтересовалась Ребекка Уоллс

– Да, Сарой.

– Пей чай, дорогой, – сказала она, пододвинув к нему чашечку зеленого чая.

Сэм сделал большой глоток и потер воспаленные глаза.

– Сколько ты не спал? – спросил обеспокоенно мистер Уоллс.

– С приезда в город, чуть больше суток, – устало ответил Сэм.

– Сэм, дорогой, вчера после колледжа Джереми и Сара, как обычно, тусовались в гараже, но Джуди с ними точно не было.

Сэм задумчиво опустил глаза в пол.

– Могу я поговорить с вашим сыном?

– Разумеется, – ответила миссис Уоллс, – Джери! Мандаринчик мой, спускайся, к тебе пришли! – крикнула она.

Ответа не последовало.

– Его нет дома, – проворчал мистер Уоллс, – тебя что, склероз под старость лет?

Миссис Уоллс снова укоризненно глянула на мужа.

– А где же он? – спросил Сэм.

– Ах да! Конечно! – опомнилась она, – должно быть, он с Сарой. Она вчера собиралась выступать в баре «Рай дальнобойщика» – он через улицу. Она певица, – добавила миссис Уоллс, увидев недоумевающее выражение лица гостя, – Но если ты хочешь узнать, где находится Джуди, то почему бы тебе не обратиться и к Мэйсону Роджерсу, ее парню. Возможно, они помирились и сидят где-нибудь в кафе, признаются друг другу в любви. Ох, уж эта молодежь!

– Надеюсь, вы правы… – вздохнул Сэм.

– Конечно, же я права, – уверена с ней все в порядке!

– Спасибо вам за теплый прием, – сказал Сэм, измученно улыбнувшись, – хотел бы я зайти к вам при других обстоятельствах…